Но обещание. Не выполнив его, он ничего в жизни не добьется.
Шорох шин по гравию привлек его внимание. Кто-то свернул на подъездную дорожку. Сначала Бобби подумал, что это Шакир, и обрадовался. Он был готов к словесной войне. Он почувствовал возбуждение. Но мужчина, вышедший из «мерседеса» оказался не Шакиром, хотя Бобби не сомневался, что этот тоже ищет его.
— Бобби Коллахен?
— Правильно, — кивнул Бобби.
— Я Заяд Аль-Найал. Я хочу видеть мою сестру.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Вернувшись в полдень на Кей-Си-ранчо, первым Джейн увидела Бобби. Он тренировал своего любимого жгуче-черного жеребца.
Вторым она увидела Заяда Аль-Найала.
Старший брат, правящий султан Эмонда, с царственным видом стоял у стального забора. На нем был ослепительно белый накрахмаленный бурнус. Четко очерченный подбородок поднят вверх, напряженный мрачный взгляд направлен на лошадь и на мужчину рядом с ней.
Сердце у Джейн совершило нервный прыжок. Мгновенно она разозлилась сама на себя. Она терпеть не могла чувство тревоги. И хотя ее лучшая подруга Мария немного смягчила характер Заяда, его присутствие испугало сестру. Что он здесь делает? Предполагалось, что он приедет в Техас не раньше пятницы. Наверное, Шакир позвонил ему и рассказал, что случилось. Попросил приехать и взять под контроль их маленькую сестричку.
С принужденной улыбкой, которая постепенно превратилась в искреннюю, она подошла к брату и положила руку ему на плечо.
— И что мы тут делаем?
— Привет, Джейн. — Заяд быстро повернулся. Темные глаза глянули тепло. — Мистер Коллахен был настолько любезен, что разрешил мне посмотреть на его работу и показал несколько жеребцов. Это особенно красивое животное.
Он обнял сестру и поцеловал в щеку.
— Брат позвонил мне и рассказал, что между вами произошло.
— Мне жаль, что меня не было дома, чтобы встретить тебя. Но моя мать и я…
— Да, я знаю, — не переводя дыхания, перебил ее Заяд. — Шакир вел себя как дурак.
Только Джейн собралась согласиться со старшим братом, как Бобби выбрал именно этот момент, чтобы подъехать.
— Кто дурак? — спросил он, спрыгивая с жеребца.
— Я сказал это о моем брате, — Заяд так задрал подбородок, словно он единственное живое существо, которому позволено так говорить.
— Он вовсе не дурак. — Прислонившись к забору, Джейн уставилась в землю. — Он просто все время охранял меня… так, как ему представлялось верным.
— У него была причина охранять тебя?
Подняв темную бровь, Заяд смотрел на нее, потом перевел взгляд на Бобби.
— Ваша сестра вполне способна справиться с тем, что встает у нее на пути. — У Бобби от ярости рот вытянулся в струну.
— Да. — Заяд задумчиво кивнул. — Убежден, что она способна. Ведь она Аль-Найал.
— Все верно, — согласился Бобби.
Тяжелый груз лег на плечи, сердце и душу Джейн. На вопрос Заяда, нуждается ли она в защите, Бобби не дал ни положительного, ни отрицательного ответа. Возможно, Бобби нашел этот вопрос оскорбительным. Или, может быть, он так злился на Аль-Найалов, на любого из них, что не хотел показать им свое искреннее чувство к их сестре. На эти вопросы Джейн не могла ответить. Она ощутила укол страха. Она переживала его каждый раз, когда вспоминала предупреждение Шакира насчет чувств Бобби.
— Мария в нижнем городе, в ресторане, который называется «Ива», — слова Заяда прорвались сквозь туман тяжелых мыслей Джейн. — Не присоединишься ли ты к нашему позднему ленчу? Как и Тара, если она свободна.
— Мама с другом. — Джейн мысленно представила, как Тара сидит на кухне за маленьким столиком, улыбается и слушает Абеля, читающего ей очередную главу «Дон Кихота». — Мало что может отвлечь ее.
Заяд понимающе кивнул и повернулся к Бобби.
— Мистер Коллахен, не хотите ли присоединиться к нам?
— Не думаю, — отрезал Бобби с каменным лицом.
— Это было бы замечательно, — с искренним воодушевлением вмешалась Джейн. — Давай, Бобби, соглашайся. Мария самая лучшая на свете подруга. Она красивая, беременная, веселая… А еще она потрясающий юрист. — Джейн расплылась в широкой улыбке. — Если тебе повезет, она расскажет, как они с Заядом познакомились. Он поселился рядом с нами в Калифорнии и притворился, будто он обыкновенный иностранец. Очень забавная история.
— Это не лучший момент в моей жизни. — Заяд шутливо выкатил глаза. — Но в итоге я получил самый ценный подарок в жизни. Жену и мать моего сына. Его зовут Ридет. Сейчас мы ждем второго ребенка.
— Ага, значит, обман принес вам удачу? — От враждебности, идущей от самого сердца, у Бобби прерывался голос. Джейн вздрогнула.
— Простите? — с каменным лицом переспросил Заяд.
Их обдувал легкий ветерок. Было не холодно и не жарко. Пахло старым сеном.
— Это всего лишь замечание, что обман ради выгоды вроде бы принят в вашей семье. Вот и все.
— Бобби! — резко бросила Джейн. Ее поразила его грубость. Но больше ей ничего не пришлось сказать. Заяд повернулся к ковбою.
— Не оскорбляйте семью Аль-Найалов, — предупредил Заяд.
— Как можно! — нахмурившись, кивнул Бобби.