Читаем Принцесса из провинции полностью

Они оба засмеялись. Ее мать вовсю флиртовала. Джейн сомневалась, можно ли назвать Абеля акулой или хорошей добычей.

Абель взял Тару за руку и повел по ступенькам на веранду.

— Ладно, — негромко сказала Джейн. — Пойду искать Бобби.

Она обошла дом и направилась по дорожке к паддоку. На ранчо стояла тишина. Она удивлялась, где же дети. Абель сказал по телефону, что у них сегодня двойная нагрузка. Она шла по дорожке, пока не наткнулась на Бобби. Он в замешательстве уставился на нее.

— Джейн?

— Привет.

— Что ты здесь делаешь? — с неожиданной язвительностью спросил он.

<p>ГЛАВА ВОСЬМАЯ</p>

Появление Джейн — словно прохладный ветерок для горячей кожи. Он хотел ее, и все внутри свело от этой жажды. А в ее присутствии голод будет только усиливаться. Это он хорошо знал.

— Абель сказал, что вам пригодится сегодня лишняя пара рук.

Она вгляделась в его растерянное лицо.

— Постой, ты не приглашал меня?

— Нет. — На его скулах вздулись желваки.

Она ничего не сказала, только кивнула, повернулась и пошла к дому.

— Джейн, подожди минутку, — Бобби поспешил за ней.

Она споткнулась о камень, но сохранила равновесие и лишь сердито пробормотала: «Нет».

— Куда ты идешь?

— К машине. — Вскинув подбородок, она шла по тропинке.

— К машине? Зачем? Останься, коли ты уже здесь. — Он все еще выглядел слегка растерянным. — Я хочу, чтобы ты осталась.

— Послушай, я не разыгрываю сцен. — Она повернулась и критически оглядела его. — И никогда не разыгрывала. Считаю их пустой тратой времени. Ты хочешь видеть меня или нет? После прошлой ночи, по-моему, я заслуживаю ответа.

Отчаяние отразилось на лице Бобби. Он схватил ее за руку.

— Пойдем со мной.

— Не думаю, что это нужно.

Но он не слушал. Она боролась с ним, чтобы освободить руку. Но он тащил ее к конюшне. Ногой открыл дверь и втолкнул ее внутрь. Там прижал спиной к двери пустого стойла и обнял ее за плечи так, что она не могла пошевелиться.

— Если я не приглашал тебя, это не значит, что я не хочу видеть тебя. — Он ослабил хватку и впился взглядом в ее глаза.

— Не значит? — насмешливо бросила она.

— Черт возьми, Джейн. Я хотел тебя всю долгую ночь. Я только…

— Что ты только? — перебила она, сощурившись. — Я хочу знать, почему ты отвез меня домой, хотя я думала, что нас ждет удивительная ночь.

Что он должен сказать? Что он дурак? Что она нравится ему, что он мечтает о ней и ничего не хочет, кроме одного: послать к черту свои дурацкие планы… Ему и ей — им надо быть вместе…

— Или отвечай, или позволь мне уйти. — Джейн скрестила на груди руки.

Зеленые глаза ее сверкали от ярости. Но тело ее окаменело. Где-то в глубине у Бобби возникло странное чувство. Он словно бы боролся сам с собой и потерпел поражение. Всякие мысли оставили его. Он захватил ее рот, жестко и требовательно. Сначала Джейн не шевелилась. Губы стиснуты и закрыты. Но потом вдруг все изменилось. Ее губы раскрылись, ускорилось дыхание, она уступила давлению его рта.

Огонь вспыхнул в нем как ответ на ее реакцию. Он крепче прижал ее к себе. Вот почему он не просил ее приехать на Кей-Си-ранчо сегодня. Вот почему он отвез ее вчера вечером домой раньше, чем хотел. Она заставляла его забыть, кто он и что должен делать.

Ярость только распаляла его желание. Он открыл рот и позволил языку проникнуть между ее губами. Он действовал так нежно, так мягко, так мучительно. Джейн застонала от наслаждения и вцепилась пальцами в его волосы.

Он ждал, что вот сейчас она притянет его лицо к себе. Но она сделала противоположное. Оттолкнула его голову и вскинула брови.

— Это извинение? — спросила она. Дыхание тяжелое, глаза сияют от такого же желания, какое бурлит в его крови.

— Может быть.

— Должно быть!

Он улыбнулся.

— Так это сработало? Я прощен?

— Не знаю, — медленно проговорила она. — На-казание за то, что вчера вечером ты вел себя как осел, должно быть куда большим, чем легкий поцелуй.

— Легкий поцелуй? — возмутился он. Пальцы впились ей в спину.

— Ты слышишь меня, Коллахен? — сверкнула она глазами. — Больше никаких путаных сигналов.

— Никаких!

Хм, это обещание может оказаться для него смертельным.

— Желаешь покататься верхом?

— Мы говорим о лошадях или о чем-то другом? — ее губы сердито изогнулись.

— Сначала одно, потом другое. — Он улыбнулся.

— А как же работа, ради которой я приехала?

— Следующая группа через два часа.

— Через два? — На этот раз и она улыбнулась. — Абель забыл сказать об этом.

Бобби наклонился и слегка укусил ее за шею. Потом нашел место, где ниточкой бился пульс, и прижался к нему губами.

— Ему пришло в голову, что он должен заняться сватовством.

— Разве у нас это не в прошлом? — спросила Джейн.

— Да, — пробормотал он, приближаясь к ее рту. — Мы давно уже на территории совпадающих душ.

Солнце било Джейн в спину. Жаркое и неотвратимое.

Перейти на страницу:

Похожие книги