Читаем Принцесса из провинции полностью

— Он произвел, произвел, — попыталась утешить его Джейн и снова повернулась к плите.

— Нет, но вы смотрите, — он жестом показал на сковороду, в которой тушился цыпленок в грибах и вине, на миску со сливочным соусом. — Это же что-то… что-то профессиональное! — добавил он с суеверным ужасом.

— Разве я не упомянула, что я шеф-повар?

— Было. Но ты не сказала, какой спектакль собираешься устроить.

— Забудешь об этом, когда попробуешь цыпленка с ананасом и кедровыми орешками.

— Как? Не будет десерта? — с нарочито тупым недовольством он уставился на нее.

— У тебя в морозилке я обнаружила мороженое. А оно побеждает все другие десерты, даже самые изысканные.

— Вот этого я не знал.

Он подошел к плите, воткнул вилку в мякоть цыпленка и, оторвав кусочек, отправил его в рот. Немедленно он застонал и бросил на нее голодный взгляд.

— Не хочу, чтобы меня называли не знаю уж кем — обжорой, плотоядным негодяем, эксплуататором бедных женщин, но, леди, ваше место на кухне.

— Спасибо. Я подумаю над этим, — застенчиво улыбаясь, пробормотала она.

Они оба проголодались. И по настоянию Бобби не стали терять время, чтобы накрыть на стол и разложить еду по тарелкам. Так они и стояли бок о бок возле плиты и ели цыпленка в белом вине с грибами и ананасом прямо со сковороды. Для шеф-повара это довольно обычное дело. Но она никогда раньше не делала этого с мужчиной.

Бобби не скрывал своего восторга от ее блюда. Удовольствие — и от его слов, и от страстного выражения лица — переполняло ее. Не случайно кулинарное искусство она всегда ставила на первое место. Приятно готовить хорошую еду для людей, которые умеют наслаждаться ею.

Закончив трапезу, Бобби внимательно посмотрел на Джейн.

— Ты удивительная.

— Рада, что тебе понравилось. — Она покраснела от удовольствия.

— Сейчас я кое-чем порадую тебя. — Он подмигнул ей. — Ты готова к верховой езде? Пойдем. — Он взял ее за руку и повел из кухни к парадному входу. — Заход солнца — это потрясающая картина. Невероятная красота.

Мужчина и его лошадь — это святое. Бобби Коллахен всегда ездил один. Это своего рода правило, которое он сам установил. Но сегодня за его спиной женщина. Руками она обхватила его за талию. Крепко прижималась к нему, отдавая свое тепло. Ее бедра прижимались к его бедрам. Черт возьми, приятное ощущение. Джейн не почувствовала себя удобно на Фрэнки, смирной кобылке, которую Бобби сначала выбрал для нее. Тогда он решил, что они сядут вдвоем.

Жеребец Рип то и дело нетерпеливо бил по земле копытами, словно надеясь, что хозяин пустит его в галоп, однако шаг его оставался плавным.

Начало смеркаться, и воздух с каждой минутой становился холоднее.

Достигнув края поля, где стояло раскидистое дерево, Бобби позволил жеребцу сделать еще несколько шагов и наконец остановил его.

— Солнце быстро садится.

Из-за спины до него долетело:

— Красиво!

— Что красиво, земля или закат?

— Все, — сказала она с улыбкой в голосе.

— Осторожно, — засмеялся он, — а то получишь укус.

— Укус? От кого?

— От техасского жука.

— Ох.

— Думаешь, ты могла бы здесь жить?

Главный вопрос. Все кажется простым, когда речь идет о закатах и красивых пейзажах. Но вопрос с подтекстом. Бобби почувствовал себя не в своей тарелке. И все из-за этой женщины. Она нравилась ему, нравился ее ум, нравилось, как она говорит. Надо постоянно напоминать себе, почему он преследует ее. Иначе жди беды.

— Техас уже прирос ко мне, Бобби. По многим причинам. — Она отодвинулась от него и расслабила руки. — И потом знаешь, место само выбирает своих обитателей.

— Это чепуха, — хмыкнул он.

Она засмеялась и позволила своей голове упасть ему на плечо.

— Наверное. Но с такой философией мне не надо самой принимать решения.

— Ищешь, кто решит за тебя? — он ненавидел себя за то, что голос стал пронзительным от напряжения. И не успела она ответить, как он, обернувшись, поднял ее, посадил на лошадь лицом к себе и снова взялся за поводья.

Нарушено еще одно правило, подумал он. Но, черт возьми, ведь все делается ради мести. Разве не так? Ее жаркий взгляд добавил напряжения.

— Это новый способ верховой езды, мистер Коллахен?

— Нет, но я хочу тебя видеть. Я подумал, что решу вместо тебя.

С улыбкой она обвила своей ногой его ногу и подвинулась к нему ближе.

— Нам еще далеко ехать?

— Нет, мы остановимся у того дерева и повернем.

— Почему? — Она оглянулась и увидела огромное дерево. Потом снова села к нему лицом. — Смешно. Но мне нравится. Я бы хотела ехать дальше.

— Мы не можем.

Чувства бушевали в нем, ему хотелось защитить ее. Но как защитить ее от самого себя?

— Почему мы не можем ехать дальше? — она посмотрела вокруг.

— Там, за деревом… — Когда думаешь, слова бегут одно за другим. А когда надо сказать, ничего не получается.

— Что?

— Там земля твоего брата, дорогая.

С минуту она глядела на него, потом кивнула.

— Уверена, он не будет возражать, если мы…

— Я буду возражать, — твердо объявил Бобби. — Я ни разу не пересекал границу с того дня, как была продана земля. И не собираюсь пересекать ее теперь.

Он остановил лошадь под деревом.

Перейти на страницу:

Похожие книги