— А мы и не смотрим, — украдкой вздохнул Кандирд, — я сам так же думаю. Без Илли мне ничего не нужно. Ни дворца, ни власти… вообще ничего. Но она же не может не вмешаться… дриады не выносят подлости и жестокости. И это мне в ней нравится… хотя и страшно иногда так, что душа рвется. Вот сейчас… пошли к оборотням. Так просто, словно все они славные парни вроде Зарона.
— Оборотни дриад не обидят, — тихо произнесла Ульяра, — мы у них в лесах не раз скрывались. Но нам с ними рядом тяжело… они все любят охоту. И хотя у всех свои стада по горам и лугам несчитаны, никогда не откажутся за зайцами или козами побегать.
Кандирд хмуро кивнул, Илли говорила то же самое, но на душе все равно было неспокойно. Оборотни живут очень закрыто и неизвестно, как встретят незваных гостей, пришедших забрать ту, что через своих детей стала им родной.
Сложенный из толстых бревен старинный дом пропах дымом и шкурами, в несколько слоев устилавшими пол и лавки. Просторное помещение, куда через потемневшее зеркало попали дриады по памяти Зарона, было, скорее всего, общей комнатой, где вечерами собиралась на посиделки молодежь и слуги. Но сейчас тут было пустынно и тихо.
— Отец у тебя не простой скотовод, — оглядевшись, сделала вывод Элинса, — а вот дриады я близко не чувствую. Кого бы спросить?
— Бежит уже кто‑то, — отметила Апраксия и ответила за мужа, — старшина клана у него отец, весь городок ему подчиняется.
— А, обед пришел! На кухню сами пойдете, или отвести? — Девчонка лет пятнадцати, в штанах и безрукавке из тонко выделанной кожи и с кинжалом у пояса беспардонно оглядывала незваных гостей.
— Прикуси язык, щенок, — опередив открывшего рот Зарона, строго оборвала нахалку Элинса, — позови лучше кого постарше, пока я добрая.
— Ты! — охнула от такой наглости та, — первая, в суп!
— Придется проучить, — скучающе сообщила сестрам Лира, — у меня сейчас как раз настроение подходящее.
— Ну, кто там, Тимилла?! — произнес густой мужской бас, и из коридора шагнул в зал дородный мужчина, смутно похожий на Зарона. Только глазки были много меньше и хитрее, волосы с проседью, да черты обветренного лица грубы и крупны.
— Мясо на суп, — никак не могла успокоиться та, кого назвали Тимилла.
— Все, щенок, ты нас достала. Прощайся с родными, — звонко произнесла Лира и прищурилась.
— Прости ее, госпожа, — мужчина бросился вперед, загородил юную оборотицу своим телом, даже руки растопырил. — Молода, она, глупа, ни одного духа вживую не видала, вот и горячится.
— Плохо молодых воспитываешь, хозяин, — холодно отрезала Элинса, — вот сыном тебе гордиться нужно. Он ваш народ от большой беды уберег, помог нам войну не допустить. Леодийский король ему за то титул пожаловал и имение, думаю, ваш Тимаргл тоже узнать о подвиге Зарона должен. Но сейчас мы по другому делу. Где Колейла? Пора ее забрать, не место ей тут.
— Они за старой корягой пришли, — тихо, но едко фыркнула за спиной отца девчонка, и Зарон, взревев раненым зверем, бросился в ту сторону.
Но Лира успела раньше. Две гибкие, как змеи, лианы стремительно выросли из потолка, упали на нахалку, и спеленав ее как дичь, подвесили под самым потолком.
— Мы тебя предупреждали, — строго сообщила хозяину старшая дриада, а теперь веди нас к Калейне.
— Да Сандил придет, все эти веревки мигом порубит… — висевшая под потолком пленница все не унималась.
— Кто попытается их резать, пожалеет. Все под потолком висеть будете, — пригрозила Лира, выходя за согнувшимся, угрюмым хозяином из комнаты, — совсем распустились оборотни, никакого почтения. Сама в лес приду, всю дичь по соседним королевствам разведу.
— Не сердись, госпожа, — выведя гостей на крыльцо, устало вздохнул старый оборотень, — прости глупую. Младшая она, вот и избаловали ее братья.
— Не избаловали, а испортили, — сердито возразила Илли, — она ведь, когда нас увидела, даже не поздоровалась не спросила, кто и зачем. Запугивать начала, в суп обещала сунуть. Не обижайся, но так к людям относится нельзя. И если ты не можешь воспитать, придется нам наказать. Пусть повисит, а мы как освободимся, решим, что с ней делать. Или с тем, кто ее такую вырастил.
— Предлагаю забрать ее в пресветлый лес, анлер покормит с месяц морковкой, сразу вежливая станет, — топая за хозяином по тропке, на ходу придумала наказание Лира, и оглянулась, — а куда мы идем?
— Так вы его мать видеть хотели? — искоса глянул на сына оборотень, — она теперь тут… ушла из дома, еще весной.
— Но я никого не чувствую… — Ленора остановилась и присмотрелась, — не может быть…
И почти бегом рванулась к стройной яблоне, на которой не висело ни одного яблока. Дриады, мигом забыв про упрямую девчонку и не менее упрямого хозяина, помчались за ней, окружили дерево, прижались к гладкой, бурой коре.