– Конечно. Без моего согласия вы ведь не можете меня выслать. А если попробуете… я… я подниму мятеж! И что тогда с вами будет?
Ульрих Карл радостно рассмеялся.
– Я лично помогу тебе, потому что ты больше никогда не уйдешь от меня, Майкл Карл.
Принц собрал со стола обрывки бумаги и подошел к окну.
– Что ты делаешь? – спросил его брат.
– Смотрю, как некое отречение отправляется туда, куда и следует.
– Скатертью дорога, – добавил Ульрих Карл, наклонившись рядом с ним и глядя, как обрывки бумаги летят по ветру.
– Ты меня испугал, – признался он чуть погодя. – Когда ты подписал, мое сердце ушло в пятки, да там осталось.
– По вашему лицу догадаться об этом было невозможно. Я уезжал, потому что думал, что я вам не нужен.
– Не нужен! – то, как произнес это Ульрих Карл, устранило последние сомнения его двоюродного брата.
Они посмотрели друг на друга, и король расхохотался.
– Теперь, когда все это кончилось, недоразумение разъяснилось, как мы проведем наши каникулы?
– Подождите. Посмотрите, кого я купил сегодня утром, – Майкл Карл подошел к двери и подозвал Алекса.
– Ну и ну! – воскликнул Ульрих Карл. – Где ты его взял?
– На птичьем рынке. Как он вам нравится?
– Красавец. И, наверное, он доедет в одной машине с нами?
– Конечно! – с негодованием ответил Майкл Карл, и потянул Алекса за длинные мягкие уши.
– Конечно, – серьезно подтвердил Ульрих Карл, но он улыбался, глядя на них, улыбался, как Эриксон, и Майкл Карл наконец-то почувствовал себя дома.
Тем временем в зал Совета вошел как всегда расслабленный герцог Иоганн. Он сонно улыбнулся.
– Я рад, сэр, что работа моих секретарей, подготовивших текст отречения, пошла прахом. Получу ли я удовольствие поучить ваше высочество теннису?
– Да, – ответил Майкл Карл. Глаза его блестели.
Глава восемнадцатая
Вот и конец этой истории
Марта Ульман срывала засохшие лепестки с розового алтея у двери своего дома, когда щелкнула щеколда калитки. Она удивленно подняла голову. Посетители были редки на племенной ферме герцога.
По дорожке шагал юноша. Юноша в белой рубашке с оборванной пуговицей. Его черные брюки для верховой езды свидетельствовали о долгих поездках. Но пес, следовавший за ним по пятам, выглядел явным аристократом, а лошадь, которая виднелась у калитки, была породистая и чистокровная. Юноша насвистывал, но замолчал, увидев Марту.
– Мадам Марта!
Она сделала книксен.
– Добро пожаловать, ваше высочество, – поздоровалась она, негромко ахнув.
– Значит, вы узнали меня, мадам Марта? – спросил юноша,
– Да.