Читаем Принц приказывает полностью

— А теперь за работу, господа!

Отпустив всех, король остался наедине с Майклом Карлом.

С лёгкой улыбкой посмотрел он на своего молодого двоюродного брата.

— Вы рождены, чтобы командовать, как и все Карлоффы, поэтому не буду отдавать приказы вам, тем более, что вы им не повинуетесь. Но прошу вас быть разумно осторожным. Я надеялся, что вы останетесь с Иоганном в Рейне, пока всё это не закончится, но нисколько не удивлён, что вы оказались здесь. Вы ничего не должны мне обещать, но если что-нибудь случится… я знаю, вам ненавистна сама мысль о правлении…

Майкл Карл серьёзно посмотрел на своего высокого двоюродного брата.

— Если что-нибудь случится, я исполню свой долг.

— Вы никогда не пожалеете об этом обещании, — медленно проговорил Ульрих Карл. — А теперь общий приказ. Ваши люди представляют ваш собственный отряд — гвардию принца. Это горные стрелки, стреляют все очень метко. Попытайтесь занять Кафедральную площадь и удержать ее, пока Гримвич не приведёт ко мне в крепость подкрепления. Я собираюсь провести отборных солдат через потайной проход во дворец и захватить крепость. Такой неожиданный удар в самое сердце деморализует партию Кобенца. К тому же я надеюсь, что он отвлечёт большую часть своих людей, чтобы сражаться с Иоганном и Гримвичем в Нижнем городе. К счастью, Келлерман ничего не знает о проходе, и они не будут предупреждены.

Когда встретитесь с Иоганном, он даст более конкретные указания. Следуйте за Гримвичем по верхней тропе, а не за Хауптаном по нижней. Доброй охоты и удачи, до встречи на Кафедральной площади! Урич! — позвал он, и когда офицер, бывший стражником юноши, ответил, приказал: — Это ваш командир, Урич. Удачи!

Майкл Карл отдал честь и вышел. Черный плащ держал Леди и ещё двух коней. На седле Леди лежал пояс для сабли, с прикреплённой пустой кобурой. Принц взял пояс, застегнул его и сунул револьвер, который принёс с собой, в кобуру.

Они поехали во тьму. На краю поляны их ждала группа всадников, у которых за плечами щегольски торчали в небо ружья. Майкл Карл почувствован внутреннюю дрожь. Впервые ему предстояло отдавать приказы. Всю жизнь он ждал, учился и работал с полковником в Америке ради этого момента. Урич передал ему в руки помятый охотничий рог.

— На этом отдаются приказы, ваше высочество, — пояснил адъютант.

— Не сегодня, — ответил Майкл Карл. — Передайте по линии. Мы идём за полковником Гримвичем.

— Он уже выступил, ваше высочество, — ответил голос из темноты.

— Тогда вперед! — отдал свой первый приказ Майкл Карл.

Они неторопливой рысцой двинулись вниз. В темноте слышались звон оружия и невнятный шум.

— Это полевая артиллерия, ваше высочество, — ответил Урич на вопрос Майкла Карла.

Они с грохотом проехали по деревянному мосту, над которым с прошлого утра лихорадочно трудились инженеры, ii еще через полчаса начали подъем к проходу.

Вдоль линии всадников подскакал адъютант.

— Полковник Хауптан приветствует ваше высочество. Вы хотите пройти через его часть? Перед вами иностранный легион.

— Мы пойдём за легионом, — ответил Майкл Карл.

Рысь перешла в галоп, они миновали артиллерию и группы пехотинцев, невидимые люди приветствовали их криками. Перед ними двигался иностранный легион, его десять пулеметов везли мулы, привыкшие к извилистым горным тропам.

Наконец подъем стал так крут, что все вынуждены были спешиться и вести лошадей в поводу.

— А как здесь проведут пушки? — спросил Майкл Карл у Урича.

— Пушки пройдут ниже; там не так круто, но путь дольше, ваше высочество. Мы их опередим.

Снова появился адъютант, но на этот раз он шёл пешком, ведя свою лошадь.

— Вас приветствует полковник Гримвич. Он миновал пикеты герцога Иоганна.

— Через минуту мы присоединимся к нему, — Майкл Карл, как и все, тяжело дышал.

У костра на бревне сидел герцог, ленивый, как всегда, рядом стоял полковник Гримвич. При появлении принца герцог неторопливо встал.

— Приветствую, ваше высочество. Значит, несмотря на все наши усилия, вы все-таки участвуете в войне.

Майкл Карл несколько нервно рассмеялся. Он не вполне утратил страх перед герцогом. Этот господин сумел завоевать его уважение.

— Рейн выглядит очень мирно, не правда ли? — продолжал герцог, указывая вниз, в долину, где вокруг холма, как светлячки в паутине, виднелись огни города.

— Да, отсюда он выглядит очень мирно, но там кипит ад.

Вы со своим легионом пойдёте к мосту, Гримвич. Час назад его удерживали мои люди, но сейчас — кто знает? В таких уличных боях всё может случиться. Когда закрепитесь, дайте сигнал зелёной ракетой. Тогда его величество сможет пройти через Западные Водяные Ворота, которые Лукранц с горстью добровольцев держит открытыми. Через пятнадцать минут после ракеты, — он повернулся к принцу, — ваше высочество направится прямо на Кафедральную площадь.

Гримвич повернулся, отдал короткий приказ и его отряд выступил к мосту.

Когда звуки иностранного легиона стихли, герцог снова обратился к Майклу Карлу.

— Вам лучше дальше идти пешком. Часы у вас сеть?

Юноша покачал головой, и герцог расстегнул кожаный ремешок своих.

Перейти на страницу:

Похожие книги