Читаем Принц наслаждения полностью

— Нет! Это совершенно исключено! — решительно возразил Дэр. — Затея очень рискованная.

— Но ведь другого выхода нет! — воскликнула Жюльенна.

— И в самом деле, почему бы нам и не рискнуть? — сказал Лусиан. — Ведь мисс Лоран — превосходная актриса, а Франция — ее родина.

— Ты мог бы сопровождать меня туда, Дэр, — с улыбкой промолвила Жюльенна. — Якобы для того, чтобы выкупить наше родовое имение в Лангедоке и тем самым добиться моей благосклонности. Или ты уже не хочешь сделать меня своей любовницей?

— Эта часть твоего плана мне понятна, — нехотя согласился Дэр. — А что мы предпримем, оказавшись во Франции?

— Слушай и не перебивай! — Жюльенна шутливо коснулась указательным пальцем его носа. — О нашем пари Перрину известно, однако он ничего не знает о причине нашей взаимной неприязни. Если нам удастся разыскать его в Париже, я могу ему сказать, что хочу отомстить тебе за то, что когда-то ты с презрением отверг меня, и попрошу помочь мне избавиться от тебя.

— И в благодарность предложить ему помощь в ликвидации лорда Каслрея? — предположил Дэр.

— Ты угадал! Если мне удастся втереться к нему в доверие, то я непременно узнаю что-нибудь о его планах устранения Каслрея. Ну и как вам нравится такая идея, сэр? — обернувшись лицом к Лусиану, спросила она.

— Что ж, идея заманчивая, — задумчиво сказал он.

Дэр взъерошил руками волосы. Он был очень взволнован услышанным и затруднялся принять решение. Ему не хотелось рисковать жизнью возлюбленной, но в то же время он понимал, насколько велики ставки в этой схватке с врагом.

— Хорошо, мы немедленно отправляемся во Францию, — наконец произнес он. — Перрин уже и так опережает нас на целые сулеи.

— Я сегодня же встречусь с Филиппом Бартоном и обговорю с ним детали операции. Тем временем вы должны успеть изучить досье на Перрина и собрать саквояжи, — сказал Лусиан.

Жюльенна удовлетворенно улыбнулась.

<p>Глава 16</p>

Париж, май 1814 года

Париж, где она бывала только в раннем детстве, показался Жюльенне совершенно незнакомым городом, зато Соланж Брогар, сопровождавшая се, чувствовала себя как рыба в воде.

Этой весной жизнь в столице Франции била ключом, сюда хлынули не только оккупанты, но и роялисты, желающие присутствовать при восстановлении правления Людовика XVIII. Сам же монарх вернулся в город еще несколько месяцев назад, и вместе с ним прибыли из эмиграции аристократы, жаждущие возвращения имущества, незаконно захваченного во время войны, и реванша.

Приехали в Париж и представители лондонской элиты, предвкушая редкое удовольствие от французских изысканных блюд, великолепных вин, шикарных модных нарядов и утонченного разврата. Поэтому появление здесь маркиза Уолвертона никого не удивило.

Он поселился в лучшей гостинице на улице Клиши, в центре города. Филипп Бартон снял номер в другом отеле, но они условились, что будут регулярно встречаться и обмениваться полученными сведениями в одном укромном кафе.

Мадам Соланж не была осведомлена обо всех их планах, ей отводилась роль мудрой свете кой дамы, сопровождающей Жюльенну в ее путешествии. Старшей подруге Жюльенна полностью доверяла, но не посвящала ее в детали своей миссии по соображениям конспирации.

Избавившись от преследования злых призраков из мрачного прошлого, Жюльенна повеселела и строила планы на счастливое будущее с Дэром. Ей все труднее становилось скрывать истинные чувства к нему за маской безразличия и холодности, страстное желание быть с ним рядом не оставляло ее ни на минуту. Чем больше распалялось ее вожделение, тем сильнее терзало опасение, что новой разлуки она уже не переживет.

Рассудок упорно твердил ей, что все надежды на их совместное счастье иллюзорны, поскольку между скандально известной актрисой и богатым английским аристократом уровня Дэра возможна связь лишь определенного сорта, даже при его подмоченной репутации. Ослепленный любовью, Дэр отказывался считаться с этим неписаным светским законом.

Она же знала, что сердце ее разорвется, если ей будет отведена постыдная роль его любовницы, пусть и купающейся в роскоши. Подачек и милостей ей было мало. Бурная реакция Дэра на ее рассказ о своем грехопадении, ставшем следствием изнасилования, которому она подверглась, удивила Жюльенну. Но она не была склонна придавать ей серьезное значение, не без оснований полагая, что в тот момент в нем горели мужская ревность и уязвленная гордость.

Все чаще Жюльенна приходила к мысли, что благоразумнее порвать с ним всякие отношения, как только Калибан будет установлен, обнаружен и разоблачен. Ее истерзанные нервы и так были натянуты до предела.

Порой она даже начинала сомневаться, что поступила мудро, поехав с Дэром во Францию. Ведь он вполне мог бы изобличать и обезвреживать опасного государственного преступника и без ее помощи. Он уже не был прежним легкомысленным повесой, годы сделали его проницательным и решительным мужчиной, беспощадным к личным врагам и готовым рисковать жизнью в борьбе с предателями Англии.

Перейти на страницу:

Похожие книги