Читаем Принц наемников полностью

— Знаете, пожалуй, это сработает, — сказал Роттермилл. Он улыбался. — И с точки зрения закона тоже. Если они поместят борлой на борт до того, как мы откроем огонь.

— Это мне не приходило в голову, — сказал майор Севедж. Но да, пожалуй, это важно.

Фалькенберг медленно кивнул.

— Это очень важно. Можно не сомневаться, что агенты Бронсона обвинят нас в пиратстве. Сделаем это приказом, Иен. Никто не стреляет по посадочной шлюпке, пока мы не убедимся, что на борту значительное количество борлоя. По крайней мере мы облегчим положение губернатора.

— Может, лучше оставить это в ведении штаба, — сказал Эймос Фаст.

— Немного рискованно, — отозвался Роттермилл. — Полевой командир может не связаться вовремя со штабом.

— Нет, право открывать огонь за полевым командиром, — сказал Фалькенберг. — Только убедитесь, что приказ понят.

— Сэр, а почему вы так уверены, что они приведут посадочную шлюпку? — спросил капитан Хесус Алана. — Разве они не могут перевезти урожай куда-нибудь в другое место?

Фалькенберг слегка улыбнулся.

— Теперь, когда спутники-наблюдатели полностью принадлежат нам, я надеюсь, они поступят именно так.

— Они ждут окончания сбора урожая, — сказал Роттермилл. — Не знаю, сколько он еще продлится.

— Я тоже не знаю, — согласился Фалькенберг. — Пора помочь им решить. Как только боевая группа капитана Фрейзера окажется на месте, начинаем общее наступление на Рошмон. — Он показал на небольшой островок в пятидесяти километрах к югу от плантации. — Остров Драконий Зуб. Подходящее название. Это будет наша база для наступления. Эймос, понадобится весь транспорт, какой удастся раздобыть. Все, что сможет предоставить губернатор. Конечно, гражданским транспортом нельзя рисковать; его мы используем для подвоза бензина и припасов для этой операции. Роттермилл, начинайте отыскивать пляжи, поляны — все, что можно использовать как базу для перемещения второго и авиационного батальонов на остров. Второй батальон окажется в пределах досягаемости от Рошмона. Ждите приказа, но планируйте операцию по переправке так, чтобы ее можно было начать завтра вскоре после рассвета. После этого наш авиационный батальон будет готов вцепиться им в горло.

— Это было бы неплохо, — сказал капитан Роттермилл. — Бартон уж точно не будет сидеть и выжидать, пока мы выберем позицию для удара. Ему придется действовать. Приятно, что нашим войскам не понадобится прятаться…

— Думаю, попробовать все же имеет смысл, — заметил Фалькенберг. — Бартон определенно увидит, что мы делаем. Он понимает, что мы не можем надеяться скрыть операцию такого масштаба. Он также понимает, что все, что не обман, мы постараемся скрыть. Так мы и поступим. Лучшего обеспечения безопасности не придумаешь. Действовать так, словно это все, что в наших силах.

Майор Севедж кивнул:

— Что почти правда. Если бы мы не знали о посадочном корабле, у нас не было бы другого выхода.

— Единственное, что мы постараемся скрыть, это то, что цель операции — Рошмон, — сказал Фалькенберг. — Я хочу, чтобы Бартон поверил, будто мы стараемся переиграть его, поместив значительные силы за его линией. Очевидная цель такой стратегии — Рошмон, но есть и другие. — Он указал несколько точек вдоль залива. — Мы выбираем не только Рошмон.

Капитан Фаст кивнул.

— Да, сэр.

Фалькенберг повернулся к майору Севеджу.

— Джереми, я хочу, чтобы вы провели вторую операцию — операцию прикрытия. Наземное наступление через болота в юго-восточном секторе. Это действительно будет ложный маневр. Даже если они поймут это всего несколько часов спустя, — неважно, но в самом начале все должно выглядеть реально. Но только выглядеть, не забывайте: нам не нужны потери. Подготовьте войска: вам предстоит пройти по самым плодородным землям Танита, и мне не нужны бесцельные разрушения. Предпочтительно, чтобы их вообще не было.

— Их не должно быть много, — сказал капитан Фаст. — В этих районах все благополучно. Бартон отступит, чтобы перегруппировать силы. Если операция затянется, могут начаться тяжелые бои, но мы справимся.

— Если она затянется, мы проиграем, — сказал капитан Алана.

— Все в порядке, Эймос, — сказал Фалькенберг. — Вы говорите, здесь все благополучно. А положение в остальных районах вам не нравится.

— Нет, сэр, не нравится. И я не совсем понимаю почему. Фалькенберг осмотрел собравшихся за столом.

— Кому еще не нравится?

— Мне, сэр, — сказал Питер Оуэнсфорд. — Проблема в том, что все зависит от решений Эйса Бартона.

— Боюсь, это правда, — сказал майор Севедж. — Но есть ли у нас другой выход? Все прочее, что нам приходило в голову, ведет к явному поражению. Эта операция внезапна, значит, у нее есть шанс. Бартон, вероятно, не догадывается, что мы знаем о его корабле, и у него уж точно нет никаких причин считать, что мы знаем о Рошмоне.

— А как насчет такого? — спросил капитан Оуэнсфорд. — Мы выступаем. Бартон вызывает посадочный корабль и начинает погрузку. Можно не сомневаться, что у него все войска в готовности. Он знает, что у нас в джунглях разведгруппы.

Все согласно закивали.

Перейти на страницу:

Похожие книги