Читаем Принц наемников полностью

— Кто за? Спасибо. Полагаю, большинство за. Кто-нибудь хочет занести в протокол свой голос против? Никто не хочет. Капитан Алана, проконсультируетесь с миссис Фрейзер и закупите необходимое оборудование, но потратьте не свыше шестнадцати тысяч кредитов. Следующий пункт?

— Благодарю вас, Эймос. — Фалькенберг оглядел длинный стол. — На этом повестка дня исчерпана. Есть ли другие вопросы на обсуждение совета? Нет. Есть ли возражения против того, чтобы закрыть совещание? Спасибо. Кто за закрытие? Спасибо. Совещание окончено. — Он встал и вышел из зала совещаний.

— Внимание, — сказал Эймос Фаст. Все стояли, пока Фалькенберг не вышел. Адъютант взглянул на часы. — Через десять минут штабное совещание. Спасибо. Все свободны.

Все сразу заговорили.

— Боже, главный старшина, — сказал центурион Брайант. — Планета Фулсона? До такого мы никогда не дойдем.

— Надеюсь, Альф.

Кэтрин Алана и Беатрис Фрейзер вышли вместе, погрузившись в обсуждение торговых марок и расписания доставки. Иен Фрейзер взял за локоть Хесуса Алану.

— Расскажите об этих ракетах Эрликсона.

— Я только что прочел о них в «Военной технологии», — ответил Алана.

— Да? Где…

— Я вам покажу. Номер принесла Кэтрин. Она обедала в гостиной того крейсера СВ, который побывал здесь на прошлой неделе. Ракеты кажутся чем-то новым, не просто усовершенствованием старого.

Официанты принялись убирать со столов и разносить свежий кофе.

— Смирно! — скомандовал главный старшина Кальвин, когда Фалькенберг вошел и вновь занял место во главе стола.

— Вольно, — автоматически ответил тот и сел. Людей за столом стало меньше. Кроме офицеров, только главный старшина Кальвин. Из женщин — первый лейтенант Ли Свенсен, старший аналитик фотоснимков и заместительница Роттермилла.

Она быстро работала на клавиатуре. Крышка стола стала прозрачной, и кристаллы под ней перегруппировались, образовав карту местности, удерживаемой мятежниками.

— Боже, меня тошнит от этого зрелища, — сказал кто-то. Майор Севедж улыбнулся.

— Утомительно, верно.

Свенсен повернула джойстик, и на карте появились условные военные обозначения: темные и отчетливые там, где расположение противника выяснено точно, неясные и призрачные — где о расположении существовали только догадки. Неясные символы намного превосходили по численности четкие.

— Я вижу, майор Бартон не потерял умения маскироваться, — заметил Фалькенберг.

— Парни Иена стараются изо всех сил, — сказал Севедж. По карте ползла дюжина синих точек.

— Разведывательные группы капитана Фрейзера, — пояснила лейтенант Свенсен. На виду у всех три синие точки сменились красными.

— Боже, — произнес капитан Фаст. — Бои. Разве нет лучшего способа обнаружить солдат Бартона?

— Потери, капитан? — поторопил Фалькенберг.

— Очень небольшие, сэр. Три человека убиты. Семь ранено, все вывезены по воздуху. Вряд ли это можно назвать боями.

— Простите, Иен, — сказал Фаст. Он посмотрел на Фалькенберга, потом на капитана Роттермилла. — Справедливо ли сказать, что мы не знаем, где расположены большинство частей Бартона, и понятия не имеем, где плантаторы прячут борлой?

Роттермилл неохотно кивнул.

— Можно выразиться и так. Неприятно слышать, но справедливо.

— К тому же, — продолжал капитан Фаст, — перед нами бездорожье. Хуже, чем просто бездорожье. Болота и джунгли. Транспортировка возможна только по воздуху, а у противника есть эффективные переносные комплексы «земля-воздух». Мы можем провести несколько групп за линию противника, но эффективное проникновение в глубину вражеской территории невозможно.

— Справедливый итог, — сказал Роттермилл. — Можно добавить, что они отлично охраняют сведения со своих спутников, а дворец губернатора протекает, как решето.

— Предложения? — спросил капитан Фаст. Роттермилл пожал плечами.

— Занять их проклятые плантации, — предложил один из командиров батальонов. — Начать с самых близких и пройтись по всем. Их всего несколько сотен…

— Конечно. А как потом их удерживать? — спросил Роттермилл. — По две манипулы на ферму? Почему бы просто не украсить наших солдат яркими лентами и не пригласить Бартона к ним? Боже, Ларри…

— Сжечь чертовы фермы! Мои солдаты готовы это сделать. Этого мятежники не выдержат, они заставят Бартона сражаться.

— Боюсь, у нас нет транспорта, необходимого для подготовки засад, — сказал Фалькенберг. — И существуют еще политические соображения. Сомневаюсь, чтобы губернатор Блейн позволил нам зарезать свою курицу.

— Да. Так что же нам делать?

— Пусть парни Иена продолжат разведку, — сказал майор Севедж.

— Я могу отправиться сам, — предложил Иен Фрейзер.

— Нет, — ответил Фалькенберг. — Вряд ли это наша лучшая кампания, но пока она идет хорошо, насколько можно ожидать. Оппозиция… должна передать товар людям Бронсона. Или кому-то другому, в данном случае неважно. Нам только нужно помешать им. В кредит майор Бартон действовать не может и обещаниями не удовлетворится.

— Если мы захватим борлой, Бартон вообще откажется воевать, — сказал капитан Фаст.

— Да, сэр, — ответила лейтенант Свенсен. — Мы стараемся…

— Все мои люди стараются, — сказал Роттермилл.

Перейти на страницу:

Похожие книги