- Конечно, нет, - улыбнулся Леридо. - Но с четвёртого века практика кремирования прекратилась. Тела стали предавать земле. Так что, вполне возможно, что упоминание в тексте храма, это не более поздняя вставка, а оригинальный кусок.
- Насколько я помню, - сказал Нейш. - Первыми стали погребать тела королей и национальных героев. Меня вдруг осенило.
- А мы можем посетить какие-нибудь древние гробницы?
- Здесь в Леванто? - спросил Леридо.
- Да. Здесь они есть?
- Большинство подобных захоронений сохранились именно здесь, - сказал отец Элиас.
- Мы можем их осмотреть? - спросил его Вому.
- Только посмотреть на них? - уточнил преподобный.
- Кто знает, возможно, нам понадобится и вскрыть некоторые, - ответил Вому.
- Боюсь, что нет, - покачал головой отец Элиас. - Гробницы никогда не открывались. Без особого разрешения короля и архиепископа сделать это будет невозможно.
- Элиас, - Леридо повернулся к нему. - Я думаю, Арчибальд прав. Без вскрытия гробниц наши поиски могут оказаться тщетными.
- Но это же святыни, Клаус! Никто не разрешит вскрывать гробницы, - возразил тот.
- В погребальных камерах должны быть рисунки. Кто знает, может быть, и заупокойные тексты, и предметы материальной культуры.
- Заупокойные тексты должны быть обязательно, - подтвердил Вому. - Мы изучали подобные захоронения. Отец Элиас помолчал.
- Хорошо. Я договорюсь о встрече с архиепископом. Но каким образом вы собираетесь получить разрешение короля?
- Это наши заботы, - спокойно ответил я. Леридо посмотрел на меня, потом перевёл взгляд на профессора.
- Игнатий знает, что говорит, - ответил тот. Леридо посмотрел на священника.
- Завтра мы узнаем дату встречи, - ответил тот.
- Нет, боюсь, ты меня не понял, - покачал головой Леридо. - Нужно встретиться завтра же. Со дня на день может произойти неизбежное. Тогда его святейшеству будет точно не до нас.
- Тогда мне надо договариваться прямо сейчас, - отозвался преподобный.
- Именно.
- Ты позволишь мне воспользоваться?..
- Да, да! - Леридо не дал ему закончить фразу.
Отец Элиас поднялся и вышел из комнаты. Вому посмотрел на Леридо и проницательно улыбнулся.
- Похоже, Клаус, вы серьёзно заинтересовались этим вопросом.
- Да, Арчибальд. Для любого учёного это стало бы делом чести. Правда, я до сих пор не знаю, для чего это вам.
- Для чего нужны знания, вы хотите сказать? - переспросил Вому.
- Я уверен, каждый, кто будет сталкиваться с вашей экспедицией, будет задавать вам этот вопрос.
- Да, если бы мы искали сокровища, такой вопрос нам не задавали бы точно, - рассмеялся профессор.
- Пожалуй, так. Отец Элиас вернулся.
- Завтра в десять нас ожидает его святейшество, - провозгласил он. Лира захлопала в ладоши.
- Ура! - негромко сказал я.
- Мы очень признательны вам, профессор, - поклонился Вому.
- Благодарю вас, - коротко ответил тот и сел в своё кресло.
- Тогда продолжим? - спросил Ларвик.
- Да, конечно, - кивнул Леридо.
Глава 4.
Большего выжать из текста нам не удалось, хоть мы и просидели у доктора до двенадцати ночи. Все сошлись на том, что при поисках нужно опираться на текст обряда и искать дополнительную информацию, так как этой явно недостаточно.
Отец Элиас пообещал, что поднимет все материалы по своей диссертации. Леридо пообещал помочь с аппаратурой, если она нам понадобится, конечно. Мы договорились встретиться завтра дома у доктора Леридо ровно в двенадцать. На том и разошлись.
У меня слипались глаза, когда мы ехали в отель. Чувствовалась смена часовых поясов и усталость с дороги. Лира, наоборот, была бодрой и всю дорогу щебетала о чём-то с профессором. Мы добрались до отеля, попрощались и разбрелись по номерам. Я сразу же бухнулся в постель.
- Э, что это ты вытворяешь? - возмутилась Лира. - Ну-ка брысь отсюда!
- Дай, я немного отдохну.
- Слезай, - она схватила меня за ногу. - Это моя кровать.
- Да? - я поднял голову. - Точно.
- Иди умываться и ложись спать.
- Не хочу, - я пододвинулся. - Ложись, нам хватит места обоим. Я снова закрыл глаза. Через несколько секунд я услышал её голос.
- Считаю до трёх. Если ты не встанешь, я сделаю тебе очень больно.
- А как? - спросил я.
- Раз. Я недовольно засопел.
- Два. Я встал на счёт три.
- То-то же. Я обхватил её за талию и повалил на кровать.
- Да ты что! С ума сошёл! - она отпихнула меня и поднялась. - Идиот!
- А что такого? - улыбнулся я. Она поправила волосы.
- Я тебя сейчас вышвырну отсюда.
- Лира, - сказал я, вставая. - Неужели у тебя не проснулось внутри желание?
- Что? - она подалась вперёд. Похоже, она не поняла, о чём я.
- Вспомни, нам было хорошо однажды, - я поводил бровями. - Тебе вроде нравилось.
- Ах, вот ты о чём! - покривилась она.
- Ты же меня понимаешь, - я разгладил рукой покрывало.
- Если я увижу тебя в радиусе метра от своей постели… нет в радиусе двух метров, можешь заранее вызывать скорую.
- А пока она едет, ты подаришь мне пару поцелуев?
- Я подарю тебе десяток оплеух. Марш в ванную! И чтобы я тебя не видела, - я получил лёгкий пинок под зад.
- Ты бесчувственная чёрствая женщина, - бросил я через плечо.
- Иди, иди.