— Должно было быть больше. А ты, — тренер поворачивается к Новичку, — не умеешь защищаться. Ты ничего не добьешься в этой лиге.
Я встаю между ними.
— Он набрал сегодня двадцать пять очков. Отвали.
В комнате воцаряется тишина.
— За это вы оба будете сидеть в следующей игре, — рычит тренер.
Новичок и ребята уходят, большинство из них направляются в спортзал, который мы всегда посещаем после домашних игр.
Я все еще смотрю.
— Тренер, перестань. Не сажай меня на скамейку запасных. Это плохо для команды.
— Ты прав. Я посажу его на скамейку запасных.
Мой рот открывается.
— Вы — команда. Вы не слушали друг друга как команда, поэтому были последствия. Это дерьмо может прокатить с «Ютой», но против «Лос-Анджелеса» через четыре месяца оно не сработает.
Я топаю в сторону спортзала вслед за своими товарищами по команде.
— Что случилось? — спрашивает Новичок.
— Ты отстранен от игры, — говорю я.
— Что?!
Парни выглядят растерянными и подавленными.
— Хватит, — ворчу я. — Это была победа. Относитесь к ней как к победе.
Я достаю свой телефон и отправляю перевод на пять тысяч Новичку.
— Ты сделал то, что я сказал. И мы выиграли «Юту».
Его лицо светлеет.
Они возвращаются к своим упражнениям, но у меня все еще плохое настроение.
Нова по-прежнему не отвечает.
Я подавляю разочарование и заставляю себя продолжать тренировку.
Я полностью сосредоточен до тех пор, пока телефон не зажужжал рядом со мной во время выполнения подтягиваний. Это всего лишь агент, поздравляющий меня с игрой, и я говорю разочарованно, чтобы он отвалил.
— Можешь меня подстраховать? — спрашивает Джей.
Я шагаю к нему и замираю за штангой, когда он поднимает ее с чашек.
Майлз кричит, хватая меня за плечо.
— Брук хочет, чтобы все пошли в клуб Харрисона Кинга. Там играет какой-то диджей, на которого она хочет посмотреть.
— Много девушек? — с надеждой спрашивает Новичок, заканчивая свой сет и беря бутылку с водой.
— Так много, что я могу устроить секс втроем в туалете, — радостно комментирует Майлз, его телефон все еще в руке. — Уэйд выглядит так, будто ему он не помешает тоже. Многие девушки хотели бы тебя после того, как все прошло сегодня.
— Не в настроении, — ворчу я. Мне нужна ледяная ванна и массаж.
— А Хлоя пойдет? — спрашивает Новичок.
Джей делает еще одно повторение, ухмыляясь от усилия.
— Она бы тебя прожевала и выплюнула.
— Ей понравилась книга, которую ей подарил.
— Она была милой, — возражает Джей.
— Мы читаем по-дружески, — ухмылка Новичка становится самодовольной. — Если она думает разжевать меня и выплюнуть, то, похоже, ей определенно нравится, какой я на вкус.
Лицо Джея мрачнеет, когда Новичок произносит последнее слово.
Майлз набирает еще немного, затем ухмыляется.
— Нова пойдет.
Я выпрямляюсь так быстро, что чуть не роняю штангу, которую передает мне Джей.
— Откуда ты знаешь?
— Спросил, — он так быстро показывает мне свой телефон, что я вижу только ее имя вверху и яркие символы на экране.
Не знаю, чему я больше завидую — тому, что она с ним разговаривает, или тому, что в их переписке полно смайликов. Кто бы мог подумать, что желтые смайлики могут привести меня в бешенство?
— Ты идешь? — снова спрашивает Майлз.
Я беру с полки чистое полотенце и протираю им лицо.
— Да, может, загляну.
7
НОВА
Я счищаю с кожи хлопья краски. Горячая вода струится по моему телу — уютная награда за хорошо выполненную работу.
Команда одержала победу, но я не осталась праздновать. Вместо этого я сразу отправилась к Брук, чтобы принять душ.
Когда я выхожу, в дверях ванной стоит чья-то фигура.
Я вскрикиваю.
— Черт возьми, Брук! Ты меня до смерти напугала.
— Мы уходим, — она протягивает мне полотенце, и я оборачиваю его вокруг себя. Любые границы в отношении наготы были разрушены в первые три дня, когда я поняла, что Брук совершенно не стесняется себя и считает, что все остальные тоже.
— Сегодня вторник.
— Вторник пользуется дурной славой. И у меня появился новый рекламодатель.
— Потрясающе! — я беру второе полотенце и оборачиваю им свои влажные волосы.
— Джеймсу понравились фотографии, которые ты прислала?
— Он сказал, что это только начало, — сегодня я нанесла последние штрихи на линию горизонта, отполировала и заштриховала, чтобы придать ей дополнительную реалистичность. — Теперь мне нужно понять, что дальше.
Я вытираю зеркало от пара и увлажняю лицо.
— Следующим этапом, как мы договорились, будет рисование игроков в действии. Я набросала несколько вариантов, но пока ничего не складывается.
За моей спиной появляется лицо Брук.
— Тебе нужно вдохновение. Этот клуб — самая крутая вещь. Я позволю тебе порыться в моем шкафу, — обещает она.
— Для тебя, но не для меня, — говорю я.
— Давай, моя причудливая розовая Барби, — ее темные глаза большие и умоляющие.
Смена обстановки может пойти на пользу. Мне бы не помешала возможность развеяться и отдохнуть. Кто знает, может, это вдохновит меня на создание следующей части фрески?
— Договорились.