— Ты без нижнего белья. Если ты не хочешь, чтобы я трахнул тебя прямо на сервировочной тележке, и мы опоздали на встречу с твоей подругой, то лучше спрыгивай и быстро ешь.
Я поцеловала его в щеку и улыбнулась, давая понять, что я не сильно расстроена. Затем я спрыгнула и доела свой завтрак, так как была уверена, что Джек приведет свои слова в действие, если я продолжу его искушать.
Глава 5
Поездка на другой конец острова была удивительной. Джек арендовал открытый джип, и мы с Сиенной громко подпевали песням, звучащим по радио. В округ нас был прекрасный пейзаж. М ы все смеялись и наслаждались поездкой. Я снова поймала себя на мысли о том, что давно не чувствовала себя такой счастливой и беззаботной.
Мы прибыли на пляж и пошли к стоящему там домику, чтобы начать наши уроки серфинга. Парень, который там работал, был словно с обложки серферского журнала: длинные волосы, выгоревшие на солнце, темный загар и солнечные очки на шнурке. Когда мы приблизились, он вышел к нам, улыбаясь.
— Джек, дружище. Сколько лет, сколько зим. — О н пожал ему руку и приобнял в дружеском приветствии.
— Боунс, как ты? Давно не виделись, — ответил Джек.
— Всё отлично. Всё также покоряю волны. Мне сообщили, что ты приедешь сегодня, чтобы научить друзей кататься, так что я остался, чтобы все подготовить. Поймаешь со мной пару волн, как в старые добрые времена, пока твои друзья будут учиться?
— Звучит отлично, но только если ты позволишь мне прокатиться на «Боун Мейкере».
Боунс засмеялся.
— Ты получишь его, чувак. Ты же знаешь, что я не даю кататься на нем кому попало.
— Я тронут. — Джек с притворной искренностью прислонил руку к сердцу.
— Итак, что у нас тут. У этих двух красивых девушек есть имена, плейбой? — Боунс указал в нашу сторону.
— Это Сидни и Сиенна. А большого уродливого парня зовут Тайлер. — Тайлер покачал головой и рассмеялся. Они оба начали друг друга подкалывать, но это лишь доказывало, что между ними крепкая дружба.
— Где Вэл? Она сегодня должна была учить Сидни, — сказал Джек, оглядываясь по сторонам.
— Прости, друг. Тебе пытались перезвонить, но ты уже уехал. Она не смогла приехать… застряла на Мауи с фотосессией для рекламы какого-то солнцезащитного дерьма. Она должна была вернуться этим утром, но Вэл есть Вэл, и она опоздала на самолет. Но не волнуйся, мы все уладили. Гай Стокс проходил в городе отборочный тур на соревнования, так что мы заполучили его себе, чтобы подменить Вэл. — Боунс указал в сторону воды на серфера, прогуливающегося с доской в руках.
О. Мой. Бог. Я подумала, что умерла и попала в рай серферов. Парень, идущий нам на встречу, был завораживающим: высокий, стройный, с идеальным загаром и точеным лицом. Его длинные выгоревшие волосы были убраны в конский хвост. Определенно, он не был в моем вкусе, но мужчины такого типа не каждый день проходят мимо.
— Черт возьми! Надеюсь, что это мой инструктор, — сказала Сиенна, абсолютно не заботясь о том, что парень, с которым она в данный момент спит, стоял рядом. Я посмотрела на Тайлера, но его, казалось бы, нисколько не побеспокоил ее комментарий.
Боунс рассмеялся:
— Прости, Сиенна, но Стокс сегодня полностью принадлежит твоей подруге. Обычно он не дает уроки, но мы нашли весомые аргументы, чтобы он согласился подменить Вэл.
— Стерва, — прошипела мне Сиенна.
Когда бог серфинга приблизился, мы с Боунсом всё ещё смеялись над репликой Сиенны.
— Кто из вас, прекрасные леди, сегодня будет моей на весь день? — начал заигрывать с нами Стокс, полностью игнорируя Джека и Тайлера.
Я застенчиво подняла руку.
— Это буду я.
— Черт возьми, да я счастливчик! — Стокс пожал мою руку, удерживая ее дольше положенного.
— Надеюсь, что ты не будешь строгим, это мой первый раз. — Я не хотела, чтобы это прозвучало кокетливо, но всё вышло именно так.
— Я не бываю строг с новичками. Мы не будем торопиться, и будем всё делать медленно и красиво, — каждое его слово пахло сексом.
Я была уверена, что покраснела. Низкий голос Джека вытащил меня из кратковременного флирта с богом серферов.
— Планы изменились, ты сегодня с Сиенной. — Джек подошел ближе и положил руку мне на поясницу.
Я обернулась и увидела его каменное лицо.
Его стойка и выражение лица явно давали понять, что возражать бесполезно. Джек заявлял свои права на меня, и как ни странно, это меня заводило.
Боунс покачал головой и засмеялся:
— Не думал, что доживу до этого дня, чувак.
Он выдал нам доски, и Джек понес наши к шезлонгам, на которых мы оставили свои вещи. Я вылезла из своих шорт и маечки, и обнаружила, что Джек наблюдает за мной.
— Тебе нравится то, что ты видишь? — прошептала ему я после того, как мы все переоделись.
Джек провел рукой по своим волосам и наклонился к моему уху:
— Я хочу сорвать это маленькое бикини и пройтись языком от этой сексуальной родинки на твоем бедре до твоей сладкой дырочки, чтобы попробовать твой вкусный крем.
Твою ж, мать. Он, правда, только что это сказал? Я осмотрелась, чтобы убедиться, не слышал ли никто этого, но все были погружены в разговор и не обращали на нас внимания.