Читаем Прими мою печаль полностью

Мэтт не ответил. Как долго Холли оставит Кэди в живых? Единственный способ гарантировать ее молчание — это убить ее.

Они выехали на извилистую дорогу Мертвой Лошади, и Мэтт замедлил ход. В километре от моста он выключил фары. Сложная, опасная дорога, темнота, дождь — все это вынудило его сбросить скорость еще сильнее. Последние несколько поворотов он преодолел с мокрыми от пота ладонями.

Когда они наконец выехали из леса, Мэтт остановил машину на вершине холма. Внизу вырисовывался мост.

Бри резко выдохнула. Она достала из бардачка бинокль и приложила окуляры к глазам.

— Вижу компактный внедорожник, — она покрутила колесико фокусировки бинокля. — Машина, похожая на форд Шеннон стоит посреди моста, — она потянулась к рации и вызвала подкрепление. Ответило две патрульных машины — им она приказала перекрыть путь с другой стороны моста. — Мы запрем ее с двух сторон. Никуда она не денется.

— Ожидаемое время прибытия? — Мэтт забрал бинокль и направил его на машину.

— Шесть минут. Но мы ждать не будем.

Мэтт прищурился на окуляры, но дождь и темнота мешали обзору.

— Я не уверен, есть ли кто-то в машине.

— А на мосту?

— Слишком темно, — он опустил бинокль. — Но где им еще быть? — о том, что Холли уже могла успеть убить Кэди и сбросить ее тело в реку, Мэтт решил не думать. — Я иду к ним.

Бри протянула руку за биноклем.

— Пошли.

Мэтт передал ей бинокль, Бри погасила свет в салоне, и они выскользнули из машины. Мэтт поднял Броди с заднего сидения и взял на короткий поводок, Бри тем временем отправилась к багажнику и тихо его открыла.

Дождь превратился в нудную морось. Шелест капель поможет заглушить звук их шагов, но вместе с этим он и снижал их видимость. Мэтт похлопал себя по карману, убеждаясь, что фонарик на месте.

Шерсть на загривке Броди встала дыбом, и он тихо зарычал, неотрывно смотря на мост.

Мэтт передал Бри черную нейлоновую ветровку с надписью «Шериф», напечатанной на спине — в темноте ее светло-серая футболка была слишком заметна. Она просунула в рукав больную руку, крепко стиснув челюсти, затем запихала в карман бинокль.

Мэтта просто тошнило от мысли о том, что Бри стоит с ним здесь, раненая, под дождем, но жизнь Кэди была в опасности, и никакого другого выбора у Мэтта не было. Он знал, что Бри всегда его прикроет, и доверял ей в этом вопросе, как никому другому.

Она достала из оружейного сейфа винтовку и передала Мэтту, и он закинул ремень через плечо.

— Идем.

Они трусцой двинулись к мосту. Бри бежала рядом, плечом к плечу, и подошвы ее кроссовок бесшумно ступали по асфальту. Броди тоже вел себя тихо — ни скулил и не лаял, словно знал, как важно им сейчас себя не выдать. Мэтт напряженно вглядывался в темноту.

Где же они?

Добравшись до въезда на мост, Мэтт опустился на одно колено, спрятавшись за опорной балкой, и положил ладонь на холку Броди. Тот вибрировал от напряжения, словно камертон.

Бри достала бинокль.

— Вижу движение. Двое людей на земле, неподалеку от машины. Черт. Они у самого края.

Мэтт выбежал на мост и стрелой пронесся мимо машины. На асфальте боролись две женщины.

— Стоять! — заорала Холли. Она стояла на коленях у перил, держа Кэди за волосы, а та сидела на земле, неестественно запрокинув голову. К ее виску было приставлено дуло револьвера.

Она была жива.

Мэтт резко затормозил, оскальзываясь в грязи.

— Привет, Холли.

Броди рванулся с поводка, но Мэтту удалось его удержать. Пес приземлился на все четыре лапы и припал к земле, выжидая. Все его внимание было сосредоточено на Холли и Кэди.

— Значит, вы догадались, — Холли поднялась на ноги, таща Кэди за собой и прикрываясь ей как живым щитом. Она то и дело нервно косилась на Броди.

Здесь Мэтт ничего не мог сделать. В глазах его сестры застыла паника и боль. Ее волосы спеклись от крови, тоненьким ручейком стекающей по лбу. Мэтта охватила ярость — и страх.

Бри вышла из-за другой стороны форда, наставив на Холли свой Глок.

— Замри!

— Тебе не уйти, — сказал Мэтт.

В глазах Холли мелькнуло отчаяние. Она попятилась к перилам, волоча за собой Кэди.

— Назад. Все назад. И отзовите собаку. Или я ее пристрелю. Я пристрелю ее. Я уже убивала.

Единственное, что отделяло Кэди от смерти — это то, что своим телом она защищала Холли от пуль.

— Не делай этого, Холли, — Бри прицелилась.

Губы Холли скривились, и она с силой потянула Кэди за волосы. В груди Мэтта кипела ярость, но выстрелить в Холли он не мог — он рисковал попасть в сестру. Если он спустит Броди с поводка, тот может случайно сбросить их обеих с моста — или Холли может инстинктивно выстрелить.

Холли втащила Кэди к перилам. Они стояли на ступеньке, ведущей к перилам, сами перила заканчивались на уровне их бедер. Кэди была выше и сильнее — но сейчас она была ранена.

Кэди вцепилась в основание своего хвоста. Она сопротивлялась изо всех сил: присела, перенеся центр тяжести ниже к земле, и пыталась использовать вес своего тела, чтобы стащить Холли обратно на мост. Она знала, как правильно использовать силу рычага.

— Хватит! — Холли сильнее вдавила дуло пистолета ей в висок. — Я тебе башку нахрен отстрелю!

Перейти на страницу:

Все книги серии Бри Таггерт

Смерть близка
Смерть близка

Нового шерифа Бри Таггерт вызывают в закрытый на зиму кемпинг, где произошла стрельба. Но место преступления, казалось бы, отсутствует — нет ни стрелка, ни жертвы, ни крови… никого кроме, единственного, по мнению Бри, свидетеля — бездомного подростка, Алиссы. Алисса утверждает, что ее подругу только что застрелили.Бри связывается с Мэттом Флинном, бывшим работником отряда K-9, чтобы с помощью собак выследить убийцу и найти друга Алиссы. Но находят они новую жертву — труп пропавшего студента подо льдом озера.Когда пропадают еще двое учеников, Бри пытается найти связь между жертвами. Она знает наверняка только одно: эти убийства подпитываются яростью и желанием мести. Когда Алисса исчезает, Бри должна сыграть в новую игру со смертью, чтобы найти ее.

Мелинда Ли

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги