Читаем Прими мою печаль полностью

— Вест нормальный парень. Он просто делает свою работу, и ты не можешь спорить, что делает он ее хорошо. Он нашел связь между смертью Холли и адресом Беккета быстрее, чем я думала.

— Или кто-то ему это слил, — Мэтт свернул на повороте.

— Это уже неважно. Нас больше не видно?

Мэтт взглянул в зеркало заднего вида: вспышки сигнальных маячков пропали, как только он свернул на дорогу. — Да.

— Остановись.

Мэтт съехал на обочину.

Как только машина остановилась, Бри распахнула дверь, выскочила наружу, и ее вырвало.

Мэтт выпрыгнул из машины и подбежал к ней, но она выставила перед собой ладонь.

— Все в порядке. Я уже все.

— Хватит говорить, что ты в порядке. Ты не в порядке. И знаешь, почему? Потому что тебя подстрелили! — Мэтт нашел в машине бутылку воды. — Прополощи рот, но не пей.

Бри подчинилась и покорно выплюнула воду в придорожную траву.

— Прости.

— За что? За то, что ты человек? Бри, тебе пора завязывать со своим комплексом героя.

— У меня что, комплекс героя? — она попыталась улыбнуться, но вышло больше похоже на гримасу. — Я думала, у меня мания контроля.

— И это тоже, — фыркнул Мэтт.

Она нерешительно двинулась назад к машине, но запнулась. Мэтт поймал ее под локоть, и Бри замерла, а затем оперлась на его руку, прильнула к нему. По спине у нее пробежала дрожь. Мэтт осторожно, чтобы не потревожить рану, обнял Бри обеими руками и прижал поближе. Сейчас его переполняло желание защитить ее от всего мира.

Он обвел глазами дорогу, убеждаясь, что они одни. Бри не заслужила, чтобы кто-то застал ее в такой уязвимый момент.

Минуту спустя она подняла голову.

— Спасибо.

— Ты ведь не будешь извиняться?

— Нет.

Ну, это был прогресс.

Она шагнула к машине, и Мэтт помог ей забраться в кресло, а затем сел за руль и сам.

— Мне нужно позвонить домой. Они записывали репортаж. Не хочу, чтобы семья увидела новости, пока я им не скажу, что ранена, — она достала телефон. — Адам? Выйди, пожалуйста, на крыльцо, — спустя минуту она продолжила, — Меня ранили. Я в порядке, просто наложат пару швов. Мэтт уже везет меня в больницу. Пожалуйста, не включай новости. Там был журналист, и я не хочу, чтобы дети это увидели. Пусть я сначала доеду домой и они сами убедятся, что я в порядке.

Мэтт подавил желание немедленно это оспорить. Бри была не в порядке.

Что ответил Адам, он не услышал.

— Я позвоню тебе чуть позже, — сказала Бри. — Просто скажи детям, что я вернусь домой позже, чем думала. Я все объясню утром.

Она положила телефон на колени.

— Ты могла бы сказать ему правду, — заметил Мэтт.

— Я не хочу, чтобы он беспокоился. И я ему не лгала.

— Ты опустила подробности, — в данном случае Мэтт не видел особой разницы. Но спорить дальше он не стал. Сегодня Бри была готова на него опереться. Кто знает — может быть, когда-нибудь она научится опираться и на других людей.

Всю дорогу до больницы Бри молчала. Мэтт остановил машину у крыльца и помог Бри зайти внутрь. К ним тут же поспешила медсестра.

— Шериф получила огнестрельное ранение, — негромко сказал он.

Медсестра провела их через череду двойных дверей, затем открыла последнюю занавеску в ряду небольших палат, разделенных перегородками.

— Уединеннее места у нас нет.

— Спасибо, — Бри села на каталку и откинулась на спину, передавая Мэтту телефон.

Медсестра приподняла бинт, нахмурилась, изучая рану, а затем вернула повязку на место.

— Я приведу доктора. Захвачу еще нужные документы и обезболивающее.

Вернулась она минуту спустя в компании молодого врача. Медсестра взяла ножницы и принялась разрезать рубашку Бри.

— Я подожду в коридоре, — Мэтт отвернулся.

— Погоди, — Бри расстегнула ремень с пистолетом и вручила ему. — И забери еще мой запасной.

Мэтт закатал одну штанину и снял кобуру с лодыжки. Затем он вышел на улицу и убрал оба пистолета в сейф, который хранил в багажнике. Потом переместил машину на положенное парковочное место.

Когда он уже подходил к крыльцу больницы, зазвонил телефон Бри. На экране появилось имя Даны.

— Это Мэтт, — сказал он в трубку.

— Она действительно в порядке?

— Да. Мы в больнице. Сейчас с ней доктор.

Дана с облегчением выдохнула.

— Я только что видела, как она дает интервью в новостях. Журналист сказал, что он поверить не может, что шериф так спокойно отвечает на вопросы, хотя ее подстрелили.

— Это фигура речи. Просто свежая рана.

— Хватит мне лапшу на уши вешать. Я вообще-то видела в своей жизни пулевые ранения.

— Извини. Я знаю, — Мэтт поморщился. Ему стоило быть честным, но вместо этого он преуменьшил серьезность ситуации — совсем как Бри. — Пуля прошла через левый трицепс. Выглядит скверно, но рана не особенно глубокая. В больницу она пришла на своих двоих, и полагаю, выйдет отсюда сегодня же вечером.

— Так-то лучше.

— Я думал, ты была на свидании, — Мэтт остановился на тротуаре около дверей.

— Это не свидание, а полнейшая катастрофа. Парень без умолку говорил о себе целый час подряд. Я уже еду домой. Адам знает?

— Угу. Бри ему позвонила.

— Ладно, — Дана, кажется, немного успокоилась. — Ей стоило и мне позвонить.

— Знаю. Я ей скажу.

— Уж пожалуйста. И позвони мне, если что-то случится или ей что-нибудь понадобится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бри Таггерт

Смерть близка
Смерть близка

Нового шерифа Бри Таггерт вызывают в закрытый на зиму кемпинг, где произошла стрельба. Но место преступления, казалось бы, отсутствует — нет ни стрелка, ни жертвы, ни крови… никого кроме, единственного, по мнению Бри, свидетеля — бездомного подростка, Алиссы. Алисса утверждает, что ее подругу только что застрелили.Бри связывается с Мэттом Флинном, бывшим работником отряда K-9, чтобы с помощью собак выследить убийцу и найти друга Алиссы. Но находят они новую жертву — труп пропавшего студента подо льдом озера.Когда пропадают еще двое учеников, Бри пытается найти связь между жертвами. Она знает наверняка только одно: эти убийства подпитываются яростью и желанием мести. Когда Алисса исчезает, Бри должна сыграть в новую игру со смертью, чтобы найти ее.

Мелинда Ли

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги