Джек. Кто бы говорил! Где бы ты был без меня? Как бы ты с Мэг познакомился?
Лео. Это верно. Хотя она мне сообщила, что влюблена в Максин.
Джек. Что?
Лео. Да, да, что слышал! Представляешь?
(Одри смотрит на Мэг…. и отодвигается.)
Джек. Ужас. А производит впечатление… Да и ты, как женщина, надо прямо сказать, -настолько непривлекательный!
Лео. На себя посмотри.
Джек. Не надо… Тут только что аж двое страстно жаждали меня и не могли поделить! Я еле вырвался.
(Мэг и Одри переглядываются.)
Лео. Ну, хорошо, секс бомба ты наша, я серьезно. Послушай, я люблю Мэг, даже если бы она была кривая и косая! Я ее люблю!
Джек. Я рад за тебя, но меня сейчас больше волнует, как бы поскорей натянуть обратно мои брюки!
Лео. Ладно, ладно, пошли переоденемся, а потом найдем наших девочек и во всем им признаемся! Только это надо очень осторожно сделать. Представляешь, как они себя будут чувствовать! Глупейшая ситуация!
(Джек и Лео уходят, а Мэг и Одри спускаются в гостиную.)
Мэг. (вне себя от гнева) Я его убью! Я его просто задушу своими руками!
Одри. Мы их всех ЧЕТВЕРЫХ должны прикончить! Двоих или четверых?
Мэг. О-о-о, как я зла!
Одри. Но с другой стороны, ты знаешь, в этом что-то есть. Ты посмотри, на что они пошли, чтобы только с нами познакомиться?
Мэг. Замолчи!
Одри. Молчу, молчу!
Мэг. Господи, я же с ним в одной комнате целый месяц спала!
(она вдруг понимает весь ужас ситуации)
Он меня видел в бигудях!
(в еще большем гневе)
Мести! Я жажду мести! Он умоется кровью!
(Мэг в ярости уходит в сад.)
Одри. (кричит ей в след) Да, я тоже! Я тоже буду мстить, ага!
(В этот момент в комнату возвращается Джек в своем нормальном обличье.)
Джек. Одри!
Одри. Джек!
Джек. Послушай, мне надо тебе кое-что сказать..
Одри. И мне тебе надо…
Джек. Прошу тебя, не перебивай!
(Он набирает дыхания и начинает быстро говорить.)
Послушай, это началось примерно месяц назад. Мы с Лео ехали в поезде. Ну, да ты сама это знаешь. Короче говоря, мы прочитали статью про Флоренс, как она умирает, ищет наследников, и все такое прочее. А в это время, я уже увидел тебя, и мечтал о тебе.. . А ты сказала, что ты ее знаешь, мы актеры, и эта история с племянницами…Короче мы оделись в женские костюмы!
Одри. Не может быть!
Джек. Да, Стефани – это я!
Одри. Вау!
Джек. Я знаю, знаю, прости меня, я не хотел тебя поставить в дурацкое положение. Я все время мечтал о твоих ногах, то есть глазах. Я хотел свой домик, забор с калиткой, маленьких Одри на роликах по всему дому. Прошу тебя, прости меня, я на коленях тебя умоляю! (Он бросается перед ней на колени.) Одри, выходи за меня замуж!
Одри. Ты самый ужасный, отвратительный, гнусный, подлый, омерзительный человек, которого я когда-либо встречала… Конечно, я выйду за тебя замуж. Надо было просто хорошенько попросить, А не городить неизвестно что.
(Они бросаются друг к другу и обнимаются, после чего выбегают из комнаты. В этот момент из разных дверей в гостиную входят Лео и Мэг.)
Лео. Мэг!
Мэг. Лео, мне надо с тобой поговорить.
Лео. И мне!
Мэг. Чур, я первая! Послушай, после нашего разговора, я пошла к Максин. Я ей много глупостей наговорила, но она мне в итоге дала очень полезный совет. Она мне сказала, что мне нужно прислушаться к голосу сердца, и оно мне подскажет правильное решение! Так, вот, я подумала и решила: завтра я выйду замуж за Дункана!
Лео. Нет, она совсем не это имела в виду!
Мэг. Она мне намекнула, что нужно быть верной своему слову!
Лео. Ничего подобного! Ничего она тебе не намекала!
Мэг. Лео, спасибо тебе за все и прощай!
(Мэг с грустью целует Лео и собирается уходить. Ей эта комедия дается с трудом.)
Лео. Нет! Стой! Подожди! Подожди! Я сейчас найду Максин, и она тебе сама скажет, что она думает!
Мэг. Я знаю, что она думает.
Лео. Нет, не знаешь, я тебе клянусь…тебе только кажется, что знаешь…
Мэг. Прощай, Лео.
Лео. Пожалуйста, я прошу тебя, послушай меня! Поговори с ней еще раз! Я тебя просто умоляю!
Мэг. Ну, хорошо, я тебе даю минуту, чтоб ты ее нашел и я еще раз с ней поговорю. А если он через минуту здесь не появится, я ухожу, и завтра выхожу замуж за Дункана. А лучше, чтоб и ты здесь был при этом разговоре. Да! Ты и Максин, вот тогда мы все и поставим на свои места!
Лео. Я и Максин?
Мэг. Да.
Лео. Вместе. Так, хорошо. Я сейчас, я быстро!
(Он выбегает в сад, в эту минуту Дункан и Флоренс возвращаются в гостиную.)
Дункан. Маргарет! Я тебя повсюду ищу. Я боюсь, что должен тебя огорчить.
Флоренс. Не слушай его! Он идиот и зануда.
Дункан. Флоренс, прекратите. Маргарет, у меня есть неоспоримые доказательства того, что эти твои кузины – не кузины тебе вовсе! А я предупреждал, я говорил, но меня…
Мэг. (с грустью) Я знаю.
Дункан. Ты знаешь? Но откуда?
Мэг. Это не важно.
Дункан. Но у меня есть для тебя и хорошие новости: к нам приехали настоящие кузины, и они ждут тебя в саду!
Флоренс. Они мне совершенно не понравились!
Дункан. Понравились, не понравились, чего тут обсуждать. Я уже с ними обо всем договорился! Они готовы получить всего по сто тысяч и немедленно уехать обратно в Англию! Все остальное твоё! Сейчас здесь появится полиция, и мы наконец-то закончим это безобразие!