Читаем Приложения к Ревизору полностью

Федорыч РЦ, Тр;

КБ, КР — Федорович

Семеныч РЦ, Тр;

КБ, КР — Семенович

но в своем роде

нет КБ, КР

Николаич РЦ, Тр;

КБ, КР — Николаевич

литературный человек РЦ, Тр;

КБ, КР — литератор

После действующих лиц:

Действие происходит в квартире Щепкина КБ, (КР — на квартире)

<p>Явление I КБ</p>

Первый комический актер. Ну, теперь ~ недаром РЦ, Тр;

КБ — Ну, теперь и сам могу сказать, что хорошо сыграл; рукоплесканье публики досталось, кажется, недаром;

КР ~ кажется досталось ~

Другой актер. Михаиле Семеныч

а. Михаил Семенович КБ, КР [Так же в дальнейшем: Михаил Семенович КБ, КР, Михайло Семеныч РЦ, Тр. Прочие имена так же: Федорович, Николаевич КБ, КР, Федорыч, Николаич РЦ, Тр. ]

б. Михаиле Семенович РЦ

в. как в тексте РЦ (исправлено рукой С. Шевырева), Тр

] Имя первого комич. актера]

нет КБ, КР

Другой актер. …не за большие КБ, РЦ, Тр;

КР — за небольшие

своя братья — товарищи КБ, РЦ, Тр;

КР — свои братья-товарищи

поднесут кому РЦ, Тр;

КБ, КР — поднесут

Другой актер. …наденьте-ка РЦ, Тр;

КБ, КР — наденьте

Все актеры и актрисы РЦ, Тр;

КБ, КР — Все

Первый комический актер КБ;

КР, РЦ, Тр — Первый актер [Во всех копиях это действующее лицо непоследовательно называется то “Первый комический актер”, то “Первый актер”. Эти разночтения далее не оговариваются. В тексте везде принято “Первый комический актер”]

Первый комический актер. Другое дело — принять венок от публики, РЦ, Тр;

КБ, КР — иметь венок

которым она награждает всякого, кто удостоился РЦ, Тр;

КБ, КР — удостоится

слишком много самонадеянной уверенности РЦ, Тр;

КБ, КР — слишком много гордой уверенности

Другой актер. Это наше дело РЦ, Тр;

КБ, КР — Венок на голову! Во-первых, мы ваши товарищи, а во-вторых, это наше дело

чтобы только самому сыграть хорошо свою роль РЦ, Тр;

КБ, КР — самому хорошо сыграть

но чтобы и всяк не оплошал так же в своей роли КБ, КР, Тр;

РЦ — в своей

Первый комический актер. Нет, товарищи, не было так, но хотел бы, чтобы РЦ, Тр;

КБ, КР — но говорю вам истинно: всегда хотел бы

После: Входят Федор Федорыч ~ Николай Николаич.

<p>Явление II КБ,</p>

-

<p>Явление III КР;</p>

нет РЦ, Тр

Петр Петрович. не встречал, — а могу сказать нехвастовски, РЦ, Тр;

КБ, КР — не хваставши

не примите моих слов за лесть. РЦ, Тр;

КБ, КР — слов моих

Семен Семеныч. Михайло Семеныч (в бессилии выразить словом, РЦ, Тр;

КБ, КР — словами

Николай Николаич. В таком совершенстве, в такой окончательности,

нет КБ, КР

Федор Федорыч. Я плакал; РЦ, Тр;

КБ, КР — но плакал

Легко и светло от того, что выставили все оттенки РЦ, Тр;

КБ, КР — выставлены

что дали ясно увидеть, чтò такое плут. РЦ, Тр;

КБ, КР — дано

Петр Петрович. а могу сказать нехвастовски, РЦ, Тр;

КБ, КР — не хваставши

уж не знаю, кому за это обязан автор КБ, КР, Тр;

РЦ — кому

Семен Семеныч. Я даже вижу вред. В пиэсе выставлено нам РЦ, Тр;

КБ, КР — выставлено лишь

Семен Семеныч. Что смеетесь? — над собой смеетесь!

Чему смеетесь Тр

Петр Петрович. что слова эти точно произвели странное действие; РЦ (исправлено), КР;

КБ, РЦ (первоначально), Тр — произвели точно

Говорю это… вы не примите моих слов

Тр — принимайте

за какое-нибудь личное нерасположение к автору,

Тр — к самому автору

смеется над всем, чтò ни есть у нас: над нравами, над обычаями, над порядками РЦ (зачеркнуто цензором), Тр;

КБ, КР — над порядком

Первый комический актер. Намеренья у автора ~ никакого РЦ, Тр;

КБ, КР — Дать и именно тот смысл, о котором вы говорите, не было никакого намеренья у автора

Семен Семеныч. Господа, я у вас всех спрашиваю, РЦ, Тр;

КБ, КР — у вас

Петр Петрович. …нам смешно и трактовать о том, РЦ, Тр;

КБ, КР — смешно

у кого лицо криво, а у кого нет. КБ, КР, Тр

РЦ — у кого

не вижу я большого разума в комедии, не вижу цели, РЦ, Тр;

КБ, КР — не видна цель

Николай Николаич. Это непременный ~ не искусство

нет КБ, КР

А потому ни в каком случае не может быть оно безнравственно. КБ, КР, Тр

РЦ — оно быть

разве это уже не похвала всему хорошему? РЦ, Тр;

КБ, КР — прекрасному

Первый комический актер. Я и решительно не знаю, чтò хуже КБ, КР

решить РЦ, Тр

Другой ~ добра

нет КБ, КР

Петр Петрович. напротив, желал бы поскорей их оттолкнуть от себя, КБ, КР

желанье РЦ, Тр

иначе пропадет ~ Николаич

нет Тр

понимаете ли вы это? РЦ, Тр;

КБ, КР — понимаете

зачем предпринято такое-то сочинение РЦ, Тр;

КБ, КР — такое

Петр Петрович. Не вижу я никакой особенной цели этой комедии РЦ, Тр;

КБ, КР — в этой комедии

в таком случае это выдет уже

уже выдет Тр

преступленье РЦ, Тр;

КБ, КР — просто преступленье

Разберемте-ка РЦ, Тр;

КБ, КР — разберите-ка,

жандарма, который ~ в дверях, это окамененье,

зачеркнуто цензором в РЦ

наводят ~ слова, возвещающие РЦ, Тр;

КБ, КР — наводит ~ слово, возвещающее

который должен всех их истребить, стереть

зачеркнуто цензором в РЦ

всё это как-то необъяснимо страшно! РЦ (исправлено), Тр;

КБ, КР, РЦ (до исправления) — необыкновенно

не было ли у автора какого-нибудь особенного намерения РЦ, Тр;

КБ, КР — особого

произвести такое действие КБ, КР, Тр

РЦ — такого действия

Первый комический актер. Десять лет играется на сцене “Ревизор”.

“на сценах” Тр

точно как будто бы автор должен был РЦ, Тр,

КБ, КР — будто

писать свою комедию, РЦ, Тр;

КБ, КР — комедию

Перейти на страницу:

Все книги серии Другие редакции

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги