Читаем Приложения к Ревизору полностью

Не знаю сам ~ тоска

и сам не знаю, отчего мною одолевает тоска РЛ4

Во время представления я заметил ~ при втором издании или возобновлении “Ревизора”

нет РЛ6

признаюсь ~ сделал мне замечание

Мне, признаюсь ~ сделал замечание РЛ6

если бы чиновники сами

а. если бы они сами

б. Как в тексте РЛ5

принялся за переделку

а. принялся за переделку этого места

б. как в тексте РЛ5

Теперь, кажется

а. Теперь-то, кажется

б. как в тексте РЛ4,

должен не опускаться занавесь

Мск6, Р2; П, Тр — не должен опускаться занавес;

РЛ5 — должна не опускаться занавес

нужно будет

нужно будет тогда РЛ5

указанные ему границы

ему указанные границы РЛ5

лицо его свободно

о лицо его свободно РЛ5

разнообразия для него бездна

РЛ5, Мск6, Р2; П, Тр — для него бездна разнообразия.

не похож один на другой П;

РЛ4, Мск6, P2 — не похож один на другого

вследствие великости ~ грехов

а. вследствие разных причин

б. как в тексте РЛ6

поражена жена и дочь Р2, П, Тр;

РЛ5 — поражены жена и дочь

очерчивается одним взмахом кисти РЛ5, Мск6, Р2;

П — очеркивается одним взмахом кисти.

Еще слово о последней сцене ~ холодное письмо

нет РЛ4

<p>ДВЕ СЦЕНЫ, ВЫКЛЮЧЕННЫЕ КАК ЗАМЕДЛЯВШИЕ ТЕЧЕНИЕ ПЬЕСЫ</p>

РЛ5, П — выключенные, как замедлявшие

Р2 — выключенные и при первом издании как замедлявшие

I.

Анна Андреевна. Вздор тебе кажется

а. Вздор просто тебе кажется

б. как в тексте РЛ5

А стоявший в это время штаб-ротмистр Ставрокопытов? РЛ4;Р2, П — Старокопытов

Клянусь вам, Анна Андреевна, что не только не видал, не начитывал даже таких глаз; РЛ4;

Р2, П — но не читывал

На мне еще тогда была тюлевая пелеринка, РЛ5, П;

Р2 — перелинка

вышитая виноградными листьями с колосками РЛ5;

Р2, П — с колосьями

и вся обложенная блондочкою, узенькою, П;

РЛ5, Р2 — блондочкою, тонкою

Куды ж! РЛ5;

Р2, П — Куда ж

Анна Андреевна. Вот этого уже нельзя сказать. РЛ5 П;

Р2 — Вот это

Анна Андреевна. А тут, того и гляди, что он приедет и застанет нас одетыми бог знает как.

Л5, Р2;

П — не одетыми, бог знает как

II.

Растаковский (сел). А, так вы изволили знать Задунайского? РЛ5;

Мск5, Р2, П — изволите знать

Хлестаков. Да… так вы служили уже давно?.. РЛ4;

Мск6 Р2, П — служили давно

Растаковский. Он был по высочайшему повелению покойной императрицы переведен потом в драгуны.

нет Мск6

Растаковский. В нашем полку, был тоже секунд-майором Фухтель-Кнабе, немец. РЛ5;

Мск5, Р2, П — Фиктель-Кнабе

Звали его ~ осталось ему имя Суп Иванович

нет Мск5

Растаковский. …и как только девушки ~ портупея висит, хе, хе, хе

нет Мск5

Хлестаков. Да, эта подобная история с моим знакомым, РЛ5, Мск6, Р2;

П — Да подобная этой история

Послушайте, однако ж, не можете ли вы мне дать

РЛ6 — ну можете ли

Растаковский. Как странно!

а. а как странно

б. как в тексте РЛ5

Растаковский. Должен получить ~ замолвили там сенаторам, или кому другому

Мск6 — замолвили кому следует

Растаковский. Да если сказать правду, не так и давно, — в 1801 году;

нет Мск5

да вот уж тридцать лет нет никакой резолюции

нет Мск6

Так статься может, что просьбу отнес-то не туды, куды следует. РЛ5, Мск5;

Р2, П — туда, куда

А оно, правда, уж немного ~ решится

нет Мск5

Хлестаков. Да, натурально ~ хорошо, хорошо

а. Хорошо, хорошо. Я скажу

б. как в тексте PЛ4

Мск5 — Хорошо, хорошо.

<p>ПОЗДНЕЙШИЕ ПРИЛОЖЕНИЯ</p><p>ПРЕДУВЕДОМЛЕНИЕ</p>

Почти ~ литераторы

а. Почти все из моих собратьев русских литераторов РМ11;

б. как в тексте РМ12

одни ~ книги

а. Или издавали сами в пользу их книги РМ11;

б. Одни издавали для того сами книги PМ12

с этой цел<ью>

с этой цели РЛ7

другие ~ из общих трудов

а. или участвовали своими трудами в составляемых сборниках, предпринимаемых обществом [издаваемых целым обществом РМ11] благотворительным РМ11;

б. другие не отказывались участвовать в составлении разных сборников в. другие не отказывались участвовать в изданиях разных сборников из общих трудов РМ12

Третьи ~ чтения

а. или наконец составляли [наконец производили РМ11] с этой целью публичные чтения РМ11;

б. Третьи наконец составляли публичные чтения РЛ12

один я отстал от прочих

а. Один к моему стыду отстал РМ11;

б. как в тексте РМ12

Желая ~ проступок

Желая загладить хотя поздно проступок свой РМ11, РМ12

назначаю ~ в Петербурге

а. я назначаю в пользу неимущих нынешнее четвертое и пятое издания “Ревизора”, печатаемые в одно время в Москве и в Петербурге РМ11;

б. я назначаю в пользу неимущих четвертое и пятое издания “Ревизора”, печатаемые в одно и то же время в Москве и в Петербурге РМ12

с присовукуплением ~ “Развязка Ревизора”

а. с, присоединением его окончания или развязки, которую по разным обстоятельствам мне нельзя было выдать прежде РМ11;

б. с присовокуплением неизвестной [дотоле еще неизвестной РМ12] публике моей пиэсы [и нигде не напечатанной моей пиэсы под заглавием РМ12]: “Развязка Ревизора” РМ12

По разным причинам ~ здесь

По разным причинам она не могла быть доселе издана и помещается в первый раз здесь РЛ12, нет РМ11

выручаемые за оба эти издания назначаются

а. выручаемы за них будут обращены

б. как в тексте РМ12

только в пользу тех

в пользу одних только тех РМ11

которые, находясь

а. которые находятся

б. как в тексте РЛ7

которые, находясь ~ тягость жизни

Перейти на страницу:

Все книги серии Другие редакции

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги