Читаем Прилив полностью

Метте сидела в глубине комнаты. В некоторых участниках ее группы загорелся азарт. Говорили они тихо, но отчетливо. Информация о чемодане представляла интерес. Да все посещение Нильсом Вентом Нордкостера представляло интерес. Зачем он приехал туда? С кем встречался? Почему оставил пустой чемодан? Накануне вечером, прежде чем лечь спать, Метте отправила туда пару полицейских. Они должны были позаботиться о чемодане и проверить домики.

— Мы знаем, когда он приехал на Нордкостер? — поинтересовалась Лиза Хедквист.

— Пока нет, в течение дня получим информацию от коллег, работающих там. Зато мы знаем, где его впервые увидела Оливия: наверху, у бухты, на северной стороне острова. Оливия точно не знает когда, она сама заблудилась, но, как ей кажется, около девяти вечера.

— Потом он пришел к ее домику, около часа спустя, так?

— Скорее через два часа, в районе полуночи, — ответила Метте. — Более определенно мы знаем, когда он сел на водное такси на «Вэстра Брюгган» — почти ровно в полночь — и уехал в Стрёмстад. Там все следы прерываются.

— Не совсем.

Буссе Тюрен встал с места. С тех пор как Метте позвонила ему накануне вечером, он успел проделать кропотливую работу.

— Дан Нильссон заказал билет на утренний поезд из Стрёмстада на четыре тридцать пять на утро прошлого понедельника, потом сел на поезд, отправлявшийся из Ётеборга, и в десять пятьдесят прибыл на Центральный вокзал Стокгольма. Я проверил бронирование в «Шведских железных дорогах». На вокзале он арендовал автомобиль около четверти двенадцатого и в двенадцать зарегистрировался в отеле «Оден» на Карлбергсвэген. Под именем Дан Нильссон. Криминалисты осматривают его номер.

— Замечательно, Буссе, — кивнула Метте. — А какие-нибудь новости о его мобильном у нас есть?

— Нет. Но мы получили заключение врача. Кровь со скалы у места убийства принадлежит Нильсу Венту. Там нашли еще и фрагмент кожи. Кровь на земле, у колес машины, — тоже его.

— Значит, рану на затылке можно связать со скалой?

— Похоже на то.

— Но умер он от нее? Или все-таки утонул?

Лиза посмотрела в заключение.

— Он был жив, когда машина упала в воду. Скорее всего, без сознания. Он утонул.

— Хорошо.

Метте встала.

— Отличная работа, коллеги… Теперь нам нужно сконцентрироваться на его перемещениях с момента регистрации в гостинице до обнаружения его трупа. Наверняка его видели не только в отеле в день заезда. Вероятно, он питался в каком-то ресторане, может быть, использовал ту же банковскую карту, что при аренде автомобиля, звонил из отеля…

— Нет, этого он не делал, я проверила, — сказала Лиза.

— Хорошо.

Метте пошла к двери. Оставшиеся в комнате продолжили работать.

* * *

За несколько домов отсюда, в том же квартале, в похожей комнате сидели Руне Форс и Янне Клинга. УБ превратилась в группу по расследованию убийства из-за случая Веры Ларссон. В группу добавили несколько человек, и Форс получил в свое распоряжение дополнительные ресурсы.

Он отправил в город информаторов и поговорил с бездомными, которых избили до убийства Веры Ларссон. Один из них по-прежнему оставался в больнице, крупный житель Норрланда, но он ничего не помнил. Сотрудники группы мало что еще могли сделать в нынешнем положении.

Так считал Форс. Он сидел и листал «Страйк» — журнал о боулинге. Клинга просматривал техническое заключение из фургона.

— Посмотрим, даст ли что-нибудь фильм, — сказал Клинга.

— Тот, где они трахаются в фургоне?

— Ага.

Личность мужчины, осуществлявшего половой акт с Верой, все еще не была установлена. Вдруг в дверь постучали.

— Войдите!

Вошел Стилтон с обмотанной головой. Форс опустил газету и устремил взгляд на посетителя. Тот в свою очередь посмотрел на Форса.

— Здравствуйте, меня зовут Том Стилтон.

— Здравствуйте. — Янне Клинга вышел вперед и протянул руку. — Янне Клинга.

— Так ты теперь бездомный? — спросил Форс. Стилтон не отреагировал. Он мысленно подготовился, психологически; он знал, что будет так. Его это не задевало. Том смотрел на Янне:

— Это вы ведете следствие по делу об убийстве Веры Ларссон?

— Нет, а…

— Знаешь, кто тебя избил? — спросил Форс. Он изучал Стилтона, который не спускал глаз с Клинги.

— Я думаю, Веру Ларссон убили Kid Fighters, — произнес Стилтон.

На несколько секунд в комнате наступила тишина.

— Kid Fighters? — переспросил Клинга.

Стилтон рассказал все, что знал. О боях в клетках, о точном месте, где проходили бои, о том, кто в них участвовал и кто, по его мнению, выступал организатором. И рассказал, татуировки с какими символами набивали некоторые из участников.

— Две буквы в кружке, «KF», они мелькают в одном из фильмов на Trashkick. А вы видели?

— Нет.

Клинга покосился на Форса.

— «KF» расшифровывается как Kid Fighters, — сказал Стилтон.

Он направился к выходу.

— Как вы все это выяснили?

— По наводке мальчика из Флемингсберга — Аке Андерссона.

Стилтон покинул помещение, ни единого раза не взглянув на Руне Форса.

Вскоре после этого Форс и Клинга отправились в служебную столовую. Форс к информации Стилтона отнесся более чем скептически.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рённинг и Стилтон

Похожие книги