Читаем Прилив полностью

Вент понимал. Он позволил помощникам сделать свою работу. У него не было записывающих устройств. На этот раз. Зато он принес кассету с записью разговора, которую один из головорезов протянул Бертилю. Тот поднял ее перед Вентом.

— Запись разговора?

— Да. Вернее, копия. Послушай, — сказал Вент.

Бертиль посмотрел на кассету.

— Здесь и конец разговора?

— Да, весь целиком.

— А где оригинал?

— Там, куда я планирую вернуться до первого июля. Если этого не случится, запись будет передана полиции.

Бертиль ухмыльнулся:

— Страхуешь свою жизнь?

— Да.

Бертиль окинул кладбище взглядом. Он кивнул помощникам, чтобы те отошли на некоторое расстояние, что они и сделали. Вент наблюдал за Магнуссоном. Он знал, что Бертиль понимает: Вент не из тех, кто пускает что-либо на самотек. Весь их совместный бизнес на этом строился. Бертиль мог рискнуть, а Вент — никогда. В любой ситуации у него всегда были и пояс, и подтяжки, и дополнительный ремень безопасности. Если он утверждал, что позаботился о том, чтобы кассету отправили в полицию, если он не появится до первого июля, то так все и будет. Нильс знал, что Бертиль ему поверит.

Что и произошло. Бертиль снова повернулся к Венту.

— Ты постарел, — сказал он.

— Ты тоже.

— Один за всех, помнишь?

— Да.

— Куда это исчезло?

— Пропало в Заире, — ответил Вент.

— И не только это. Вдобавок пропал ты с двумя миллионами.

— А ты удивился?

— Я разозлился.

— Понимаю. Ты все еще женат на Линн?

— Да.

— Она в курсе всего?

— Нет.

Мужчины смотрели друг на друга. Бертиль отвернулся к кладбищу. Теплый вечерний бриз крался между надгробиями. Вент не спускал глаз с лица Бертиля.

— У тебя есть дети? — спросил он.

— Нет. А у тебя?

Если бы они стояли в более освещенном месте, Бертиль наверняка заметил бы легкие секундные подрагивания век Нильса, но сейчас он ничего не увидел.

— Нет. У меня нет детей.

Оба умолкли. Бертиль покосился на помощников. Он по-прежнему не понимал, что происходит. Чего хочет Вент?

— Так чего ты хочешь? — спросил он и повернулся к собеседнику.

— В ближайшие три дня ты должен выступить с заявлением, в котором сообщишь, что «МВМ» немедленно прекращает добычу колтана в Конго. Кроме того, вы должны будете выплатить материальную компенсацию всем жителям Валикале, подвергшимся эксплуатации.

Бертиль уставился на Вента. В его голове пронеслась мысль, что он имеет дело с психопатом. Но нет. С нездоровым — точно, но не с психопатом. Просто с гребаным неадекватным психом.

— Ты серьезно?

— А я когда-нибудь шутил?

Нет, Нильс Вент никогда не шутил. Он был одним из самых серьезных людей, которых знал Бертиль, и хотя прошло уже много лет, он видел по лицу и глазам Вента, что тот не стал легкомысленнее с годами. Он более чем серьезен.

— То есть ты утверждаешь, что если я не сделаю так, как ты говоришь, запись попадет в полицию? — Бертилю пришлось произнести фразу вслух, чтобы осознать ее смысл.

— Да, — ответил Вент. — И, думаю, ты понимаешь, какие будут последствия.

Бертиль понимал. Дураком он не был. Последствия обнародования записи он прокрутил в голове, еще когда услышал первый короткий отрывок в трубке. Название им было — «катастрофа». Везде. Во всех сферах, о которых Нильс прекрасно знал.

— Удачи.

Вент начал идти.

— Нильс!

Вент чуть обернулся.

— Если серьезно, к чему все это… на самом деле?

— Это месть.

— Месть? За что?

— За Нордкостер.

Вент продолжал идти. Помощники заметили это и покосились на Бертиля. Он смотрел в землю, недалеко от могилы Пальме.

— Вам нужна еще какая-нибудь помощь? — спросил один из них.

Бертиль поднял голову и посмотрел вдаль на спину Вента, идущего между могилами.

— Да.

* * *

Стилтон сидел на третьем пролете каменной лестницы и разговаривал с Хорьком по мобильному.

— Две буквы. «К» и «F». В кружке.

— Татуировка? — спросил Хорек.

— Похоже на то. Может, нарисовали ручкой, не знаю.

— На какой руке?

— Думаю, на правой, но картинка дергалась, поэтому не уверен на сто процентов.

— Оʼкей.

— У тебя никаких новостей?

— Пока нет.

— До связи.

Стилтон нажал на «отбой» и снова начал ходить. Он шел вверх по лестнице, к переулку Клевгрэнд, в пятый раз за ночь. Он уменьшил время подъема на несколько минут и теперь чувствовал, что легкие справляются с нагрузкой. Он не так часто задыхался и потел значительно меньше.

Он поднимался.

Линн Магнуссон нервничала. Она застряла в пробке на пути из Стоксунда. Чуть меньше чем через полчаса у нее выступление в муниципалитете: лекция о «Правильном лидерстве» перед разными начальниками среднего звена. К счастью, она знала, о чем должна сказать. О четкости, о коммуницировании, о налаживании отношений. Три пункта, которые сидели у нее в подкорке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рённинг и Стилтон

Похожие книги