Читаем Прилив полностью

Хорек взглянул на нее и увидел, что настроена она серьезно. Здесь и сейчас.

В другом конце коридора показались женщина-врач и двое полицейских, ответственных за УБ-расследование. Техники только что сообщили им: человеческих останков в сгоревшем фургоне не обнаружено. «По крайней мере, Стилтон жив», — подумал Форс. Это известие он принял с неожиданным для самого себя облегчением. Теперь полицейские хотели поговорить с Аке Андерссоном. Стилтон упомянул его имя, рассказывая о боях в клетках и о собственном избиении. Они хотели знать, не даст ли мальчик наводку на преступников. Возможно, те же люди стояли за убийством Веры и за фильмами на Trashkick.

— Не думаю, что он сейчас контактен, — предупредил врач.

Действительно, Аке не мог разговаривать. Клинга сел у кровати на место Оветте. Форс встал с другой стороны. Мальчик лежал с закрытыми глазами.

— Аке… — попытался разбудить его Клинга.

Аке не шевельнулся. Форс покосился на врача и пальцем указал на край кровати. Врач кивнул. Форс осторожно присел на край и посмотрел на мальчика. Избитые уроженцы Норрланда и убитые бомжи не входили в поле его сочувствия, но здесь было нечто другое. Маленький мальчик. Раненый и брошенный в контейнер. Форс не нашел ничего лучше, как положить руку на закрытую одеялом ногу Аке. Клинга покосился на его руку.

— Бедный, — тихо, себе под нос, проговорил Форс.

Он с Клингой вышли в коридор. Врач остался в палате.

Форс остановился у двери, сделал глубокий вдох и бросил взгляд в другую сторону. В сторону балкона за стеклянной дверью. Там стояла Оветте. Она курила и смотрела в коридор. У Форса внутри что-то екнуло, что-то вспыхнуло на долю секунды. Потом он отвернулся и пошел в противоположную сторону.

Для Оветте это была больше чем вспышка. Она проводила Форса взглядом и долго смотрела ему в спину, пока он не скрылся из виду. Она прекрасно знала, кто он.

* * *

Всю дорогу до Далагатан и до входа в квартиру Аббас со Стилтоном почти не разговаривали. Они не из тех мужчин, которые ведут оживленные беседы. Не друг с другом, не в такой форме. Они были близки, но каждый жил своей жизнью. Их объединяли общее прошлое и настоящее, в промежутке между которыми они с трудом могли найти баланс в отношениях. Аббас крепко стоял на ногах, когда Стилтон упал, и они поменялись ролями. Непростая смена для одного из них. Том до последнего момента избегал Аббаса. Одного из немногих людей, на которых он полностью полагался. В нормальных обстоятельствах. Как только они изменились не в пользу Стилтона, он больше не мог встречаться с Аббасом. Том понимал, что видел Аббас, и свое положение считал унизительным.

Эль Фасси так не думал. У него было гораздо больше граней, чем предполагал Стилтон. Одна из них скрывала настоящую солидарность. В ситуации со Стилтоном. Аббас старался не упускать его из виду, когда того выкинули на обочину. Когда Стилтон в самые тяжелые для него времена несколько раз был близок к самоубийству, Аббас приходил на помощь и вытаскивал его. Отвозил на лечение, оставлял врачам и исчезал. Чтобы не смущать Стилтона.

И Том хорошо это понимал.

Поэтому они почти не разговаривали. Они и так все знали. Том опустился в одно из кресел. Аббас поставил диск с музыкой и достал нарды.

— Есть желание?

— Нет.

Аббас кивнул, убрал игру, сел в соседнее кресло и погрузился в музыку. Они долго слушали легкие звуки. Одинокое фортепиано, альт, несколько простых, переплетающихся друг с другом нот, затем повторявшихся и изменяющихся. Стилтон повернулся к Аббасу:

— Что это за музыка?

— «Spiegel im Spiegel».[32]

— Хм?

— Арво Пярт.

Стилтон краем глаза смотрел на Аббаса. Он действительно скучал по нему.

— В Коста-Рике понадобились ножи? — спросил Стилтон.

— Да.

Аббас разглядывал свои изящные руки. Стилтон сел чуть повыше.

— Ронни на днях передал книгу.

Он вытащил тонкую узкую книгу из антикварного магазина и протянул Аббасу. В фургоне она лежала у него в заднем кармане брюк, что стало большой удачей, а пиджак сгорел внутри.

— Спасибо, — поблагодарил Аббас. — Ой!

— Что такое?

— Это же… я ее давно ищу. «Память друзей» в переводе Хермелина.

Стилтон заметил, как осторожно Аббас провел рукой по мягкой обложке, как будто ласкал спящую женщину, а потом пролистнул несколько страниц.

— Что это за книга? — спросил Том. — О чем она?

— О мире суфизма… о мире за пределами реальности.

Стилтон внимательно смотрел на Аббаса. Когда тот открыл рот, чтобы объяснить полному идиоту, что значит растопить нашу замороженную способность размышлять, ему позвонил Хорек. До этого он звонил Оливии, чтобы найти Стилтона, и получил номер эль Фасси.

— Секунду.

Аббас протянул мобильный Стилтону. Хорек говорил вполголоса:

— Я в коридоре больницы. Аке избили.

Стилтон упустил новости об Аке. За последние сутки у него своих проблем было немало. Но аналитическая сторона его мозга шла на поправку. Он сразу же связал избиение Аке с поджогом Вериного фургона. Kid Fighters.

— Kid Fighters? — спросил Аббас, как только Стилтон протянул ему мобильный.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рённинг и Стилтон

Похожие книги