Читаем Прикончить чародея полностью

По сигналу я выпустил ее руку, и она зацепилась ею за мое плечо. Потом – за пояс. За колено.

Прошла целая вечность, прежде чем Карин избавила меня от своего веса и оказалась на мосту. Ноги у меня дрожали от напряжения. Кровь прилила в голове, а от живописного вида глубоко внизу я почти перестал соображать.

– Помощь не требуется, красавчик? – стоило ей только снова оказаться на мосту, к ней вернулась ее обычная манера речи.

– Нет, – сказал я. – Подобные фокусы я проделываю походя.

Изогнувшись влево, я ухватился руками за крошащееся под пальцами дерево и очень медленно и аккуратно вытащил свое тело на настил. Дрожали уже не только ноги. Все тело тряслось от нервного возбуждения.

– Предлагаю тебе полежать на более твердой поверхности, красавчик, – сказала Карин.

Признав справедливость ее слов, я пополз за ней. Не то, чтобы у меня не оставалось сил идти. Просто когда ты ползешь, твой вес рассредоточен на большей площади, и вероятность, что очередная доска не выдержит, куда меньше.

Я хорошо помню физику.

После прогнивших досок моста, каменная тропа, ранее казавшаяся мне довольно опасной, представлялась самым надежным местом на земле. Я с удовольствием уселся на камень, прислонившись спиной к скале, и вытянул ноги. Меня все еще била крупная дрожь.

– Знаешь, красавчик, ты можешь не платить мне за сегодняшний день, – сказала Карин. – Это ведь ты спас мне жизнь, хотя по условиям договора должно быть наоборот.

– Всегда пожалуйста, – сказал я. – И не думайте, что я откажусь поймать вас на слове. Иметь золотой и не иметь его – это разница в целых два золотых. Впрочем, вы еще можете заработать его, если окажете мне одну услугу.

– О чем это ты толкуешь? – подозрительно спросила Карин.

– У меня в кармане куртки лежит трубка, а на поясе висит кисет с табаком, – сказал я. – Пожалуйста, скомпонуйте одно с другим и подожгите. У меня дрожат руки, и я не хочу просыпать табак или уронить трубку в пропасть. Тем более, что это мое последнее курево.

Было бы больше, если бы я забрал тот кисет, который попытался заныкать сомнительный тип перед трактирной дракой. Но я побрезговал, так как тип держал его чуть ли не под мышкой, а не мылся он очень давно.

Карин набила и зажгла трубку, и я с удовольствием затянулся.

– А мост таки стоит, – глубокомысленно заметил я.

– Это ненадолго, – заверила меня Карин. – Теперь я знаю, как нам оторваться от погони.

– Это совершенно излишне, – сказал я. – Человек полезет на эту хреновину только под страхом смерти. Сэр Ралло и его люди – не самоубийцы.

– И все-таки, я его подпалю, – сказала Карин. – Для надежности.

– Только после того, как я докурю, – сказал я. – Негоже перемешивать аромат хорошего табака с вонью вульгарного дыма.

– А по-моему, дым – он и есть дым, красавчик, – сказала Карин. – Кстати, в связи с последними событиями у меня возник к тебе довольно личный вопрос.

– Спрашивайте, – разрешил я.

– Ты кто такой? – спросила она.

– В смысле?

– Не строй из себя дурачка, – сказала Карин. – Хоть я и висела над пропастью, цепляясь только одной рукой, я видела, как ты бежал мне на помощь.

– И что?

– Ты пробежал по той чертовой веревке, даже не касаясь руками страховочных тросов.

– Не может быть, – сказал я.

– Именно так и было, – сказала она. – На подобные чудеса акробатики способны только профессиональные циркачи или эльфы. К которым из них ты себя отнесешь?

– Не являюсь ни тем, ни другим.

– То, что ты не акробат, это точно, – сказала она. – Уверен, что в тебе нет примеси эльфийской крови?

– Есть, – сказал я. – Именно она делает меня смуглым и черноволосым.

– Да, на эльфа ты не похож. Конечно, ты высокий и стройный, но я никогда не видела эльфов с таким цветом кожи и волос. А уши у тебя не остроконечные?

– Нет, – сказал я. – Показать?

– Не стоит. Просто интересно, как это у тебя получилось.

– В состоянии аффекта люди порой творят странные вещи.

– Я знаю о состоянии аффекта все, – сказала она. – Испытывающие бурные кратковременные эмоции люди способны проявлять небывалую физическую силу, но я никогда не слышала, чтобы у кого-то проявлялся талант к эквилибристике.

– Вот такой вот я урод, – сказал я. – Даже аффект у меня ненормальный.

– Впрочем, грубая сила тут бы не помогла, – задумчиво сказала Карин. – Даже хорошо, что ты такой урод, красавчик.

– Спасибо на добром слове, – сказал я.

– Ты уже докурил?

– Нет.

– И сколько же времени тебе надо, чтобы выкурить эту чертову трубку?

– Еще полчаса, – сказал я. – И ни минутой меньше. Боюсь, способность ходить ко мне еще не вернулась.

На прощание Карин все-таки запалила проклятый мост. Высушенная ветрами деревянная конструкция быстро занялась пламенем, и уже через двадцать минут мы услышали за своими спинами адский грохот.

Поганая хреновина наконец-то нашла вечное упокоение на дне пропасти, над которой ее когда-то построили.

Если сэр Ралло рискнул сунуться за нами на тропу контрабандистов, он остался в полном пролете и ему придется искать другую дорогу. Надеюсь, на это у него уйдет целая вечность.

Перейти на страницу:

Похожие книги