— Гип-гип!.. Ура!.. — раздавалось со всех сторон, и в воздух летели шляпы. Бреванна тоже хотели нести на руках, но он решительно воспротивился.
Ковбой тем временем, придя в себя, подъехал на лошади победителя к салуну. Хозяин заведения, человек бывалый, тотчас же выбежал к потерпевшему и влил ему в рот изрядную дозу местного снадобья — коктейля, прозванного американцами «оживителем трупов». Отведав обжигающей смеси, полковник несколько приободрился.
Он протянул французу руку.
— Предлагаю мир, сэр! Вы хотя и не велики ростом, но молодчина. Теперь я ваш друг до гроба.
Под одобрительные возгласы зевак юноша сердечно пожал руку своему недавнему обидчику.
Толпа неистовствовала от хмеля и веселья. Однако Фрике и Андре прибыли в Валлулу не за тем, чтобы любоваться буйными забавами американских авантюристов. Трезвые и умеренные во всем, они презирали подобное времяпрепровождение и потому решили при первом удобном случае покинуть пьяное сборище.
Новоявленный друг, полковник Джим, разгадал их намерение.
— Не беспокойтесь, джентльмены, — проговорил он, узнав, что французы отправляются в страну бизонов. — Положитесь на меня, я помогу вам достать все необходимое. Сейчас увидите.
И он рявкнул во всю мощь своего сиплого голоса:
— Эй, Билл!.. Эй! Полковник Билл!
— Как! Еще один полковник! — не удержался юноша.
— О, сэр, пусть это вас не смущает, — рассмеялся ковбой, — мы обожаем всякие титулы. У нас каждый непременно желает быть хоть кем-нибудь: генералом, полковником, инженером, судьей, профессором или доктором. Более скромные довольствуются чином капитана.
— А, вот оно что. Ну, а вы, полковник, вероятно, недавно вышли в отставку?
— Кто? Я? Да я на военной службе никогда и не был. У меня брат был полковник в армии Шермана[20], его убили при Кингстоне[21]. Его чин, выходит, перешел ко мне по наследству… А вот и Билл…
— Чего орешь, Джим?
— Этим джентльменам нужны две отменные лошади за нормальную цену. Не поможешь ли?
— Для тебя, полковник, с большим удовольствием.
— Кроме того, нужен проводник, знающий местные индейские наречия. Не желаешь наняться?
— Отчего же, если хорошо заплатят.
— Вот именно: хорошо. Кроме того, надо добыть фуру, пару упряжных лошадей, четырех верховых и лошадей для конвоя, если господа пожелают…
— Договорились. Всем этим займусь завтра, а сейчас не мешай мне пить. Не так ли, джентльмены? — подмигнул Билл, пожимая руки французам, хранившим молчание на протяжении всего разговора.
— Так, так, — отвечал Бреванн, удивляясь странному способу вести переговоры и оставляя за собой право проконтролировать на другой день действия будущего проводника.
Тем временем молодой человек разговорился с неким инженером-путейцем, который, как оказалось, учился во Франции в Центральном училище искусств и ремесел, а следовательно, был почти его соотечественником.
Инженер хорошо знал обоих «полковников» и не раз прибегал к их услугам. Это были в полном смысле слова авантюристы, пьяницы, драчуны и задиры, готовые немедленно пустить в ход любое оружие, но добросовестно исполнявшие принятые на себя обязательства и твердо державшие слово. Они отлично знали интересующую наших путешественников местность, владели многими туземными наречиями и умели лихо выкручиваться из самых затруднительных положений.
Путешественники решили, что лучших проводников им не сыскать, и без промедления наняли обоих полковников, скрепив договор отменным пуншем, которого в здешних краях и не видывали.
ГЛАВА 5
— А что собой представляет полковник Билл? — спросил Фрике у инженера, собираясь покинуть шумное заведение. — Он такой же «полковник», как и Джим?
— Не совсем. Одно время он действительно командовал отдельным отрядом волонтеров…[22] и еще каких!
— Стало быть, он настоящий?
— Это вы сами увидите. Во время войны президент южных штатов Джефферсон Девис решил привлечь на сторону конфедерации[23] индейские племена криксов[24] и ирокезов[25]. Для этой цели он направил к ним своего агента, некоего Альберта Пайка. Это был типичный авантюрист, прошедший огонь и воду. Он успел побывать и прокурором, и следопытом, и газетчиком, и приказчиком и, наконец, траппером — охотником на пушного зверя. В бытность траппером он близко сошелся с индейцами и подружился с молодым техасцем по имени Билл.
Пайк выдавал себя за генерала, а Билла произвел в полковники. Войдя в доверие, эти двое всячески культивировали пристрастие индейцев к торговле неграми. Постоянно спаивая их и суля полную свободу торговать рабами, они сумели завербовать в свою армию около пяти тысяч краснокожих.