Читаем Приключения Нодди в Игрушечном городе полностью

— Не знаю, не пробовал! — жизнерадостно ответил Нодди. — Но сейчас же пойду и попробую. Мне кажется, что у меня получится.

— В добрый час, Нодди! В добрый час! — подбодрила его добрая миссис Фиби.

Деревянный человечек и медведица вышли на улицу. Нодди оглядел свой домик и гордо кивнул головой:

— Красота, правда? Как хорошо, что мы с Большеухом построили такой чудесный домик! И ещё я очень рад, что поселился рядом с вами, миссис Фиби. Вообще, мне очень нравится Игрушечный город. Здесь так уютно, так красиво, а все жители такие вежливые и приветливые!

— Не преувеличивайте, Нодди, — покачала головой миссис Фиби. — У нас тут есть парочка обезьян-озорников. И постарайтесь не попадаться на пути большой заводной кукле. Вы её легко узнаете: у неё в спине всегда торчит медный ключ. Она у нас девушка с характером!

— Спасибо за предупреждение. Я постараюсь ни с кем не ссориться и вести себя хорошо. А теперь мне пора. Боюсь, как бы другие не разобрали всю работу! До вечера, дорогая миссис Фиби!

<p>2. Дом с четырьмя трубами</p>

Нодди надел свой колпачок с колокольчиком, который мелодично звенел, когда деревянный человечек кивал головой. Потом он начистил башмачки обрывком бумаги, потому что обувной щётки у него тоже не было, и отправился к дому с четырьмя трубами.

Нодди легко нашёл его, потому что дом был высокий, красивый, а на крыше у него действительно торчали целых четыре трубы. Слева от дома помещался гараж, и возле него стояла хорошенькая синяя машинка. Прямо перед домом был разбит сад, в котором цвели прекрасные цветы. Нодди обошёл вокруг дома и постучал в заднюю дверь. На стук вышла маленькая резиновая кукла в розовом платьице и кружевном белом фартуке.

— Что вам угодно? — вежливо спросила она, увидев деревянного незнакомца. — Вы, наверное, почтальон? Или, может быть, вы разносчик мороженого?

— Нет, — кивая, ответил Нодди. — Я не почтальон и не мороженщик. Меня зовут Нодди, и я пока ещё никто. Я хочу сказать, что у меня ещё нет работы. Я пришёл, потому что узнал от соседки, что вы устроили уборку для генерала. Может быть, вам требуется помощь?

Кукла звонко рассмеялась.

— Вот глупыш! Мы устроили не уборку для генерала, а генеральную уборку! Ну, раз уж ты пришёл, заходи. Я познакомлю тебя с нашей куклой-хозяйкой. Может, и сыщется для тебя какая-нибудь работёнка.

Кукла-хозяйка оказалась большой фарфоровой красавицей с кудрявыми золотыми волосами и огромными голубыми глазами. Она долго с удивлением разглядывала Нодди, который всё время кивал головой — вверх-вниз, вверх-вниз. Наконец она сказала:

— Мы всё утро ждали трубочиста, но он так и не пришёл. Ты умеешь чистить трубы?

— Не знаю, я никогда не пробовал, — кивнул Нодди. — Но я уверен, что у меня получится. Вот увидите, все ваши четыре трубы скоро заблестят как новенькие и внутри, и снаружи!

Куклы вручили Нодди большую мохнатую щётку с длинной рукояткой, и деревянный человечек принялся за дело. Он залез на чердак и просовывал щётку по очереди в каждую трубу, а куклы, которые выбежали в сад, чтобы посмотреть, как будут чистить дымоход, хором кричали ему: «Ура! Готово!» — когда кончик щётки высовывался из трубы наружу.

— Молодец, Нодди! — похвалила его кукла-хозяйка, когда новый работник прочистил дымоход и все трубы. — А теперь ступай в ванную отмывать руки и лицо, потому что ты весь чёрный, как и положено настоящему трубочисту!

Когда Нодди смыл сажу, ему дали новое поручение. На сей раз деревянный человечек должен был драить пол на кухне и натирать его мастикой. Скоро пол заблестел как новенький, и все куклы собрались полюбоваться его работой. Они восхищённо ахали и хлопали в ладоши. Кукла-хозяйка была очень довольна.

— Ты отличный работник, Нодди! — сказала она. — Нам повезло, что ты решил нам помочь! А теперь у меня будет для тебя последнее поручение. Надо вынести из дома старый хлам и сжечь его в дальнем углу сада, за домом. Ты сумеешь развести костёр?

— Не знаю, я никогда ещё не разводил костров, — закивал Нодди. — Но я попробую. Думаю, что у меня получится.

Куклы собрали со всего дома разные ненужные вещи: старую кровать, сломанный стул, стол с растрескавшейся столешницей, дырявый коврик. Они с нетерпением ждали, когда Нодди вынесет всё это и разведёт костёр, но Нодди не торопился. Он стоял и внимательно разглядывал гору старого хлама, задумчиво кивая головой.

«На этой кровати я вполне мог бы спать, — размышлял он. — А вот этот стул можно починить. Тот стол можно покрасить и поставить в комнате возле окна. А вон и коврик, по-моему, очень симпатичный. Правда, на нём дырка, но это ничего. Я попрошу добрую миссис Фиби заштопать дыру и постелю коврик прямо у входа. Он будет отлично смотреться!»

Поразмыслив, Нодди отправился к кукле-хозяйке и попросил у неё разрешения взять с собой кое-что из старой мебели вместо того, чтобы бросать её в костёр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нодди

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей