Читаем Приключения Арбузика и Бебешки. В Стране Голубых Туманов полностью

Прошло два дня. Арбузик не возвращался. Бебешка не находил себе места. Время тянулось томительно долго. Чтобы отвлечься от тяжёлых предчувствий, Бебешка вызвал к себе Эпельсинова.

– Все говорят, что вы знаете несколько иностранных языков. Мне нужно выбраться в город. Я очень прошу, чтобы вы сопровождали меня.

Эпельсинов смешался, он не ожидал такого оборота.

– Капитан, я уже давно не пользуюсь ни белибердянским, ни абракадабрским! Слухи обо мне несколько преувеличены!..

Но Бебешка всё же вытащил Эпельсинова в город.

Они прошли по узеньким портовым улочкам и остановились у киоска, где продавались разные напитки. Было жарко, и Бебешке захотелось пить.

– Спросите, есть ли у них вода?

Эпельсинов почесал в затылке и, ничуть не смущаясь, обратился к продавцу:

– Водиси продасиси?

Продавец пожал плечами.

– Этот по-белибердянски не понимает, – сказал Эпельсинов.

Бебешка про себя усмехнулся. Ему захотелось проучить наглого лжеца.

У цветочного лотка он сказал Эпельсинову:

– Спросите у них цветы.

– Цветандо продавандо? – важно спросил Эпельсинов. – Сколькандо платиндо?

Продавец пожал плечами.

– И этот не понимает ни бельмеса, – Эпельсинов сердито развел руками. – Но зачем нам цветы, капитан?

– Мы навестим сейчас вашего троюродного дедушку.

– И вовсе нет никакой необходимости! – забеспокоился Эпельсинов. – К тому же мой дедушка… Э-э… умер… Да, умер, бедняга. Умер в тот день, когда я приходил к нему.

– Но вы же говорили, что отлично провели с ним время!

– Разве? – поднял рыжие брови Эпельсинов. – Да, конечно, мы отлично провели время. Сыграли в шахматы, выпили по чашечке кофе. А потом он… умер. Взял и умер. Я даже принимал участие в похоронах, поэтому так долго задержался. У них тут, в этой паршивой стране, где не понимают хорошего абракадабрского произношения, всё чертовски дорого и сложно. Мы стояли на кладбище в очереди, прежде чем получили приличную могилу!

Бебешка протянул продавцу монету и взял букет цветов.

– Тогда мы возложим цветы на могилу вашего дедушки!

Делать нечего, негодяй повёл Бебешку на кладбище и там долго блуждал, отыскивая свежую могилу. Наконец нашёл у самого забора.

– Вот здесь, – ткнул Эпельсинов пальцем. – Я постою немного и горько поплачу, а ты, капитан, пожалуйста, не обращай на меня внимания!

Бебешка положил цветы и отошёл в сторону, а гнусный притворщик принялся громко всхлипывать и рыдать.

Откуда ни возьмись появились люди с палками. Они окружили Эпельсинова, о чём-то возбуждённо переговариваясь, а потом накинулись на него и принялись колотить палками. Вырвавшись, Эпельсинов дал такого стрекача, что Бебешка не успел даже окликнуть его.

– Что случилось? – спросил Бебешка людей с палками.

– Видите ли, уважаемый, здесь вчера похоронили злого разбойника! Тот, кто плачет у этой могилы, такой же разбойник!

– Пожалуй, так оно и есть, – согласился Бебешка. Он прекрасно понял этих людей и без переводчика, потому что повсюду на земле честные люди говорят по сути на одном языке – на языке правды.

<p>Оправданный риск</p>

Бебешка не спал всю ночь. Со времени отлёта Арбузика прошло три дня. Ждать его более не имело смысла: видимо, случилась беда.

Следовало поскорее связаться по радио с дядей Ваней, спросить об Арбузике, но увы, оказалось, что радиостанция кем-то испорчена.

– Кто, кто решился на такую подлость? – повторял Саня Картошкин, заикаясь от обиды и гнева. – Без связи мы пропали!..

– Вот что, – строго сказал ему Бебешка, – жалобами и возмущением беды не поправишь! Никому ничего не говори и постарайся поскорее исправить радиостанцию!..

Оставшись один Бебешка глубоко задумался. Да, он сейчас, немедленно, соберёт команду корабля и скажет, что Арбузик, вероятно, попал в беду и что он, Бебешка, не знает нужной дороги и предлагает возвратиться домой…

Прошёл час и другой, а Бебешка всё медлил. «Проклятые враги, – шептал он, – вы думаете, что победили? Как бы не так, мы и теперь не поддадимся!..»

Послышались шаги. В рубку просунулся всклокоченный чуб Картошкина, потом его очки, а потом и он сам.

– Бебешка, – сказал он, – принимать передачи я кое-как могу, но передатчик безнадёжно испорчен, его не восстановить. Что делать?

Неожиданно Бебешку осенила превосходная мысль. Он не знает, куда плыть, но Эпельсинов, который, конечно, поддерживает постоянную радиосвязь с Фабрео или Болдуином, без труда найдёт дорогу. И поскольку враги хотят погубить корабль, они постараются заманить «Освободитель» именно туда, где они свили своё разбойничье гнездо. Это гнездо не должно быть далеко от бывшей страны Дуляриса, потому что враги, вне всякого сомнения, не оставили надежды вернуться в эту страну и вновь захватить власть. Вероятно, и Чих попал к ним в лапы, а может, уже и Арбузик.

«Главное, добраться поближе к острову, а там посмотрим, кто кого, – с надеждою заключил Бебешка. – Риск немалый, но ведь это и единственный выход!»

– Друг мой Санечка, – сказал Бебешка ожидавшему ответа радисту, – ты спрашиваешь: что делать? Приложи всё своё старание, чтобы всё-таки починить рацию, но если это невозможно, следи, чтобы не уничтожили приёмник!..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей