Она замолчала. На несколько мгновений примолк и Понс, задумчиво пыхтевший трубкой, явно не замечая, что наша клиентка пытается изящным платочком оградить нос от запаха его жуткой махорки.
— Ваш брат, очевидно, отошел от дел.
— Да, мистер Понс. Он ввозил товары из Индокитая, и у него была контора в Ханое. Брат вернулся домой семь лет назад с небольшим состоянием. Ему было тогда пятьдесят три года. Все время он проводил за чтением и работой в саду, особенно он был горд своими дельфиниумами. Он почти никуда не отлучался из дома — кроме цветочных выставок. А вам не кажется, — робко предположила мисс Косби, глянув на Понса, — что эта пиявка может иметь какое-то отношение к его цветам?
— Я бы скорее усомнился в этом, — сухо промолвил Понс.
— В его бумагах также не нашлось ничего такого, что могло бы намекнуть мне на смысл этой посылки, мистер Понс. То есть такого, что я могла бы понять. — Она застенчиво улыбнулась, открыла свой ридикюль и достала из него сложенный листок бумаги. — Вот что я нашла там. И решила, что брат работал над какой-то математической задачей.
Мельком окинув взглядом бумажку, Понс без комментариев передал ее мне.
То, что никакой задачи там не было, я понял с первого же взгляда, однако расположение цифр явно таило в себе какой-то смысл для покойного брата нашей клиентки.
90.33.7—117.17.5—131.34.2—289.6.4—314.10.9—368.12.1—371.6.8—416.7.5—439.6.5—446.28.2—451.3.5.
— Я ничего не сумела тут понять, — продолжила мисс Косби, — однако эта записка находилась в отдельно лежавшем конверте. Вы можете понять, что это значит, мистер Понс?
— Если позволите, я оставлю ее себе вместе с картонной коробочкой.
— Я принесла и обертку, — едва ли не спохватилась мисс Косби. С этими словами она вынула из своего ридикюля еще один аккуратно сложенный листок бумаги и подала его Понсу.
— Ваш брат, по всей видимости, занимал свое время не только работой в саду, — предположил Понс.
— О, он был большим любителем чтения, мистер Понс. Какое-то время он ограничивался одними газетами, но последние два года его интересовали только книги. Одно время он любил делать пометки на страницах книг, но потом отказался от этой привычки. У моего брата большая библиотека. Конечно, основная часть книг, ядро ее, как вы бы сказали, была собрана отцом, и он только дополнил собрание.
— Вы всегда жили в Раэ?
— Мы родились в этом доме, мистер Понс.
— А раньше в вашей семье кто-нибудь занимался торговлей?
— Наш внучатый дядя, который жил в Ханое и умер там лет десять назад. Я не знаю в точности, чем он там занимался. Мой брат поступил в банк в нашем поселке, однако ему не понравилась эта работа, потом у него возникли какие-то мелкие неприятности, после чего он уехал в Ханой и занялся там импортом.
— А не страдал ли ваш брат сердечными заболеваниями?
— Мистер Понс, последние годы у него постоянно было высокое давление.
— После возвращения с востока? Или еще до того?
— После.
— И об этом было известно?
— Насколько я понимаю, только доктору, самому брату и мне. — Наша клиентка соединила ладони и с мольбой обратилась к моему другу: — Мистер Понс, как, по-вашему, мне что-то грозит? Я так боюсь!
— Ради Бога, не надо слишком уж волноваться, мисс Косби. Мы с доктором Паркером будем у вас дома еще до заката. Мы намерены провести у вас ночь. Меня не удивит, если отправитель этого любопытного послания явится с личным визитом.
Глаза нашей клиентки округлились в тревоге.
— Не бойтесь, мисс Косби. Мы будем рядом с вами, доктор Паркер и я.
После того как наша клиентка удалилась, Понс посидел несколько минут перед столом, на котором остались три принесенных ею предмета, задумчиво рассматривая их. Украдкой наблюдая за ним я заметил, что он наконец взял листок из блокнота и принялся что-то записывать. Глянув через его плечо, я увидел, что он переписал цифры, оставленные покойным Дэвидом Косби в три колонки:
90 33 7
117 17 5
131 34 2
289 6 4
314 10 9
368 12 1
371 6 8
416 7 5
439 6 5
446 28 2
451 3 5
Понс откинулся назад и посмотрел на меня веселыми глазами.
— Ну, что скажете теперь, Паркер?
— Это какой-то шифр.
— Естественно. А расположение цифр ничего вам не говорит?
Я внимательно посмотрел на столбцы.
— Я не криптолог.
— Ну-ну! Здесь не обязательно быть криптологом. — Отодвинув в сторонку листок, он поставил передо мной картонную коробочку. — А как насчет пиявки?
— Я вижу только что это красная пиявка, и не более того, — ответил я с легким нетерпением.
— Насколько я могу судить, в ней есть только одна откровенно странная черта, — произнес Понс со вселяющим досаду видом обладателя некоего тайного знания.
— За время своей врачебной деятельности я видел не одну дюжину пиявок, — натянутым тоном сообщил я ему.