Читаем Приказано выйти замуж полностью

— Ни за что, — резко произнес Терренс. — Трикс продумала каждую деталь свадьбы, и я тебя не отпущу. Только благодаря тебе я окончил университет. То, что произошло с «БиоСпарк», неприятно. Но пусть проваливает цыпочка Мосс, а не ты.

— Не сердись на нее за то, чего она еще не сделала, — успокоил его Джек.

Терренс допил пиво.

— Меня зовет Трикс. Пора готовить еду на костре на пляже. Ты придешь?

— Я буду там, — заверил его Джек. — Извините, что не смог вчера прийти на репетицию ужина.

Терренс пошел прямо к Трикс — худощавой рыжеволосой женщине с широкой улыбкой. Она была неугомонной, и Терренс души в ней не чаял.

Терренс — отличный парень. Джек радовался, что у него осталось несколько старых друзей, которые не отвернулись от него после катастрофы в «БиоСпарк». После этого ему было невозможно найти работу. Никто не хотел нанимать человека, которого обвиняли в передаче интеллектуальной собственности конкуренту и в предательстве собственной команды.

Всего несколько лет назад он начал искать работу в области биотехнологий благодаря влиянию друзей, у которых были связи в зарубежных компаниях. За прошедшие четыре года он работал в Азии, Венгрии и Южной Африке. Он обрадовался возможности снова заняться биотехнологиями, пусть и на более низком уровне, с меньшим бюджетом. Он научился довольствоваться малым. Все могло быть намного хуже.

Он взглянул на стол, за которым сидела Мэдди Мосс со своей подругой-блондинкой. Она старалась не смотреть на него. Итак, предстоящий уикэнд обещает быть напряженным.

Джек запретил себе раскисать. Он на свободе и имеет право жить так, как ему хочется. Никаких мрачных мыслей, иначе он превратится в черную дыру и поглотит весь воздух и энергию из вечеринки Трикс и Терренса.

Но неприятно вспоминать, что его лучший друг и вся его семья считают Джека безжалостным хищником. Они не верят в его невиновность.

<p><emphasis><strong>Глава 2</strong></emphasis></p>

Мэдди очень старалась развлекаться на пляжной вечеринке. На пляже поставили беседку и разожгли костер под открытым небом для жарки ребрышек, стейков и гамбургеров. Салаты, гарниры, коктейли, пиво и вино.

Но из-за присутствия Джека Дейли у нее пропал аппетит.

Хотя он не подходил к ней. Наверное, он даже не замечал ее присутствия. Он смеялся и флиртовал с Оксаной — потрясающей русской моделью-блондинкой. Трикс работала в крупном модельном агентстве, поэтому многие ее подруги были очень рослыми, стройными и до неприличия красивыми.

Оксана положила свою ухоженную руку ему на плечо, чтобы не упасть. О чем она думала, отправляясь на пляжную вечеринку в туфлях на шпильках и обтягивающем платье-футляре? Оксана отхлебнула шампанского и взвизгнула, когда ее ноги подкосились, и снова схватилась за Джека для поддержки.

«Не рассчитывай на него, девочка. Он позволит тебе упасть. И ты сильно ударишься о землю».

Мэдди надоело на это смотреть, поэтому она взяла из бара пластиковый бокал с шампанским, сбросила сандалии и пошла к воде, чтобы выпить в блаженном одиночестве.

Стояла прекрасная ночь. На пляже было прохладно и облачно. На ней была толстовка и короткие джинсы для пляжа. Она уперлась ногами в холодный мокрый песок и зашагала к белой пенистой воде.

Луна светила из-за облаков. Шум вечеринки и потрескивание большого костра затихали, а песок стал еще более влажным. Она удивленно ахнула, когда холодная вода внезапно закружилась у ее ног.

— Что ты делаешь одна и в темноте?

Она повернулась и увидела Брюса Трейнора.

— Привет, Брюс! — вежливо сказала она, радуясь, что уже достаточно темно и ей не придется улыбаться.

Брюс отпрянул, когда холодная вода коснулась его ног:

— Проклятье!

Мэдди сдержала смех, когда Брюс выбрался из воды.

— Ну? — произнес он. — Ты выйдешь ко мне? Мои туфли промокли.

Мэдди взглянула на дорогие парусиновые туфли-лодочки Брюса. С какой стати он приперся в них на пляж? Ему надо переспать с Оксаной — эти двое поймут друг друга.

— Я нарочно разулась, — сказала она ему. — Я люблю бродить по воде.

Брюс помедлил, потом мрачно побрел к ней по песку.

— Ладно, если такова твоя прихоть, — проворчал он.

— Не прихоть, — пробормотала Мэдди. — Я просто люблю волны.

Брюс ойкнул, когда вода снова хлынула ему на ноги:

— Как холодно! Я хотел поговорить с тобой, но ты постоянно в толпе. Мужчины слетаются на тебя как пчелы на мед. Но их нельзя винить, ведь ты такая милая.

— Я не милая, Брюс.

— Позволю себе не согласиться. — Брюс сверкнул улыбкой. — Эта история с твоей бабушкой. Правда, что тебе надо выйти замуж до…

— …Тридцатилетия, — сказала она с печальной покорностью. — Мой день рождения в сентябре.

— Значит, ты Дева? Моя мама тоже Дева. Вы поладите.

— Неужели? — Мэдди слышала ужасные рассказы о помешанной на контроле матери Брюса от Хилари — бывшей недовольной невесты Брюса.

— Конечно. Я перейду сразу к делу, потому что нельзя терять время…

— Остановись прямо сейчас, Брюс.

— Я должен признаться, что восхищаюсь тобой много лет.

— Я не хочу это слушать, — быстро сказала Мэдди.

Но Брюс не унимался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Династии: Технические магнаты

Похожие книги