Кофе остыл, что происходило довольно часто. Джек наливал себе новую чашку, садился и смотрел на капли дождя, скользящие по наклонным окнам в крыше лесного домика в Клеланде или капающие с папоротников снаружи. Через час или два он смотрел на чашку и понимал, что кофе опять остыл.
Недавно он отключил телефон. Все, кого он когда-либо знал, пытались сказать, что всегда были уверены в его невиновности.
Мэдди восстановила его имя и репутацию, благодаря своей гениальности, сообщила всему миру о его изменившемся статусе и исчезла.
Джек вылил кофе в раковину, включил компьютер и тупо пролистал страницы с непрочитанными электронными письмами. Сообщение от детектива Стедмана. Много писем от бывших деловых партнеров, которые избегали его после катастрофы с «БиоСпарк», а теперь хотели снова с ним подружиться. Элейн Мосс прислала ему написанное от руки письмо с извинениями на фирменном бланке «МоссТех», и он оценил это сообщение больше, чем все электронные письма.
«Я никогда не сомневалась в тебе».
У него чаще забилось сердце, когда он услышал шум двигателя снаружи и бросился к окну. К дому подъехала машина, из которой вышел Калеб Мосс.
Калеб стоял у машины и ждал, не подходя к дому. Он видел, как Джек наблюдает за ним в окно. Джек глубоко вздохнул и пошел к входной двери.
Он открыл дверь, и они уставились друг на друга.
— Входи. — Джек устало поманил его. — Ты промокнешь.
Калеб пошел за ним.
— Отличное место, — сказал он. — Мне нравится каньон и ручей.
— Я арендую дом на время отпуска, но мне здесь очень нравится, — произнес Джек. — Я часто приезжаю сюда. — Он жестом указал на стул. — Садись, а я сварю кофе.
— Ты не отвечал на мои звонки, — сказал Калеб. — И на электронные письма.
— Мне надо было побыть одному и подумать.
— Понимаю, — произнес Калеб. — Билл Грир и Габриэлла Адриана во всем признались. В прессе полно материалов по этому делу. Ты их читал?
— Нет, — сказал Джек.
— Говорят, Леблан признался в краже наших исследований. Вся индустрия в шоке. Настоящий юридический кошмар.
— Я уверен, что в конце концов все утрясется.
— Они так долго это планировали. А Грир настоящий мерзавец. Он сошелся с Амелией только для того, чтобы накачать ее наркотиками и использовать ее квартиру. Габриэлла тоже хороша.
— И все это время она спала в моей постели, — глухо отозвался Джек. — Мы говорили о свадьбе, а она планировала меня уничтожить. Я плохо разбираюсь в женщинах.
— Ну, не знаю, — спокойно сказал Калеб. — С Мэдди тебе повезло.
Джек пожал плечами:
— Но она не со мной.
— Ты связывался с ней?
— Зачем? — спросил Джек. — Она ушла. И ни разу мне не перезвонила. Что я ей скажу?
— Наверное, тебе надо ее поблагодарить, — произнес Калеб. — Она верила в тебя, несмотря ни на что. Кстати, Мэдди думает, что это ты не хочешь с ней общаться.
Джек резко выпрямился:
— Что? Она так сказала тебе?
— Вот ее слова: «Я оставила его после того, как вы, ребята, промыли мне мозги. Он больше никогда не захочет меня видеть».
— Но я… Но она…
— Ты уже позволил Габриэлле и ее воровской банде пробить дыру в твоей жизни, — сказал Калеб. — Не потеряй Мэдди только потому, что ты трусишь.
Джек нисколько не обиделся на слова Калеба:
— Ты не врешь? Она в самом деле так сказала?
— Не вру, — произнес Калеб. — Ты получил письмо от бабушки?
— Да, — сказал Джек. — И я оценил его. Я отвечу ей попозже.
— Приходи к нам ужинать. Мы все хотим тебя видеть.
— Все? — Джек поднял голову и уставился в глаза Калебу.
— Я могу говорить только за себя, бабушку, Тильду, Маркуса и Ронни, — признался Калеб. — Мэдди уехала в неизвестном направлении. Она делала это и раньше, когда ей надоедали семейные драмы. Она убегает и присылает нам язвительные сообщения, требуя, чтобы мы перебороли себя и оставили ее в покое. Как в ту неделю, которую она провела с тобой.
— Значит, ты не знаешь, где она, — сказал Джек.
Калеб покачал головой:
— Вообще-то я надеялся, что она сообщит тебе о своем местонахождении.
Джек со стуком поставил кофе на стол:
— Нет. Она не выходит на связь.
Телефон Калеба зазвонил.
— Это Ронни. — Он принял видеозвонок. — Привет, Ронни! Как дела?
— Калеб! Как хорошо, что ты ответил. — Ронни казалась взволнованной. — У меня новости!
— Отлично, — сказал Калеб. — Я в Клеланде, разговариваю с Джеком.
— Передай ему все, что я скажу. А еще лучше, положи телефон так, чтобы я могла его видеть.
Калеб повернул телефон, и Джек помахал рукой Веронике Мосс.
— Джек, — сказала она. — Я очень рада тому, что произошло.
— Спасибо.
— Прости за то, что я наговорила тебе на свадьбе Авы.
— Пустяки, — произнес Джек. — Если честно, я едва помню твои слова.
— Какие новости? — спросил Калеб.
— Мэдди звонила мне по видеосвязи, — объявила Ронни.
Джек навострил уши.
— Она сказала, где находится?
— Нет, но я узнала это место! — Голос Ронни дрожал от волнения. — Она была на пляже, когда позвонила, а когда она обернулась, я узнала отель у нее за спиной. Это люксы королевского посольства в Гонолулу. Я была там с Джаретом прошлой зимой.