Тимбер никогда раньше не видел Кэтрин так близко. Он отметил, что в ее миндалевидных карих глазах есть искорки зеленого цвета. Ее глаза были прекрасны. Кэтрин прятала их за темной оправой очков, и если не стоять так близко, то и не увидеть их настоящий цвет. У нее были полные и слегка припухшие губы. «Если их поцеловать, на что это будет похоже?», — закрыв глаза, Тимбер встряхнул головой, чтобы избавиться от иррациональных мыслей.
— Ты пришел, чтобы просто постоять здесь? Делай свое дело, — выплюнула она.
— Мое дело? Ты думаешь, я подошел, чтобы обидеть тебя?
— Ты не лучше своих друзей-мудаков, так что да, я думаю именно так, — Кэтрин посмотрела на него скептически.
Тимбер стиснул челюсть: «Она действительно думает, что я поведу себя так же, как Адам»?
— Я не такой, как они. Не я бросил тот гребанный мяч.
Она посмотрела вниз, и тёмно-каштановые волосы закрыли ее лицо, как занавески.
— Ты тоже мог так сделать, — пробормотала она.
— Извини, что? — ее слова застали Тимбера врасплох.
Она посмотрела на него в замешательстве:
— Ты слышал меня. Ты тоже мог сделать это. Ты пытался остановить своего друга от броска в меня? Смеялся ли ты вместе с ними, когда я отвернулась? Нет, подожди. Вы, наверное, составили план, что еще можно сделать с бедной забитой девушкой, чтобы обидеть ее, поставить ее в неловкое положение?
Кэтрин разозлилась и стреляла в его адрес обвинениями, что ему совсем не нравилось.
— Ты слишком нервничаешь. Я никогда ничего не делал тебе.
Она зажмурилась.
— Да, действительно, не делал,— ее губы изогнулись в печальной улыбке. — Если честно, я скажу тебе так: все вы ходите вокруг школы, как будто управляете ею, и придираетесь ко всем, кто не похож на ваш клон. Ну, так знаешь что, Тимбер, — она произнесла его имя с такой ненавистью, что это задело его за живое, — я другая. Я забочусь о людях, я не толкаю их, не показываю им их место и не заставляю их чувствовать себя униженными.
Тимберу нечего было сказать. Никто и никогда не разговаривал с ним так раньше. На одну его часть эта вздорная личность ростом всего сто шестьдесят сантиметров произвела впечатление. Он и предположить не мог, что за дикая кошка находится внутри этой маленькой скромницы. Но другая его часть страдала от серьезного удара по самолюбию. Он не знал, как ответить на ее обвинения.
— Я сожалею, — тяжело сглотнув, произнес Тимбер слова, которые хотел сказать, когда увидел ее плачущей на земле.
Кэтрин убрала руки с бедер и пошла к двери у водительского сиденья.
— Оставь их себе, Тимбер. Твои извинения для меня ничего не значат, — она уже собиралась сесть в машину, но остановилась, — Изменись, — он увидел, как слезы заблестели в ее глазах.
— Что? — он хотел обратиться к ней, сказать, чтобы она не плакала, но это казалось совершенно нелогичным поступком.
— Если ты отличаешься от них, то изменись. Перестань быть парнем со стороны, наблюдая, как они издеваются над такими, как я. Сделай что-нибудь. Тогда, может быть, твои извинения начнут что-то значить, — с этими словами Кэтрин села в машину и уехала, оставив Тимбера стоять.
Пока он шел обратно к своей машине, он решился. Тимбер не мог обещать, что станет останавливать своих друзей от проступков по отношению к другим, но он хотел добиться того, чтобы они оставили в покое Кэтрин. Ее слова резали его как нож, а правда иногда бывает чертовски болезненной.
Глава 1
Тимбер
— Сэр, могу я предложить Вам что-нибудь выпить?
— Извините, что?
— Могу я предложить Вам что-нибудь выпить?
Я взглянул на стюардессу, которая выжидающе смотрела на меня. На ее лице застыла улыбка, вынужденная улыбка — я уверен в этом. У меня было чувство, что она стояла там уже некоторое время, пытаясь привлечь мое внимание. А я был погружен в свои собственные мысли. Из-за того, что я провел в воздухе без сна последние восемнадцать часов, в моей голове царил беспорядок. Наша первая остановка была в Бангоре, штат Мэн. Это будет первый раз за год, когда я ступлю ногами на американскую землю.
Хотя женщина и была привлекательна, я хотел, чтобы она прекратила смотреть на меня. Ее глаза исследовали меня с усталостью, как если бы она знала, откуда я прибыл, и жалела меня. Мне не нужна ее долбанная жалость. Я хочу вообще ничего не чувствовать.
— «Кроун» (прим. пер. — марка отборного канадского купажированного виски) и колу, — выплюнул я.
Она кивнула и начала наливать терпкую янтарную жидкость в пластиковый стаканчик. Затем дала мне парочку этих мини-бутылочек, которые я так ценил. Я вытащил банкноту в двадцать долларов из бумажника, протянул ей и сказал, чтобы оставила сдачу себе. Когда она передала мне выпивку, то осталась стоять там, пока я, откинув голову назад, проглотил содержимое стаканчика в три глотка. Понадобится несколько минут, чтобы алкоголь согрел мою кровь, но я все больше и больше раздражался, под изучающим взглядом незнакомки. Я повернулся к ней, протянул пустой стаканчик и одарил натянутой улыбкой.
— Спасибо.