Читаем Приют мертвых полностью

— Если бы джиу-джитсу и боевые искусства были популярны в его стране, когда он был подростком, он стал бы легендой. Но время не обманешь: на сцене появился Аурелио, и Франкович из первого превратился во второго.

— Понятно.

— Обидно. Но второй — это все-таки второй.

Бэр понимающе кивнул: такого рода вещи не дают покоя бойцу и мужчине.

— Чем закончилось дело?

Дэннелс стукнул по клавише компьютера и остановил зернистое изображение.

— Аурелио разозлился на это? — Бэр указал на экран. — Ведь он к тому времени уже отошел от сражений на ринге. А в этом случае согласился? Он мне ничего не рассказывал.

Дэннелс пожал плечами.

— Невменяемый Франкович заявился в школу с командой телевизионщиков. Это случилось еще до того, как ты начал у нас тренироваться. Шумиха получилась та еще. Самого Аурелио в тот день не было, но его ученики из продвинутых встали на дыбы. Аурелио отнесся к этому спокойно. Такие ситуации в Бразилии в порядке вещей. Знаешь, что он сказал?

— Что?

— А вот что. — Дэннелс принялся изображать бразильский акцент погибшего: — Я надрал бы ему задницу за просто так, но я уже уложил его на ринге и получил за это деньги. — Вспомнив своего друга, оба мужчины рассмеялись.

— Сомневаюсь, чтобы он стал драться с Франковичем, — продолжил Дэннелс. — Аурелио ушел победителем, и это было ему как нельзя на руку. А та последняя схватка стала настоящим шедевром.

Бэр вспомнил, что это был классический бой длиной в пять раундов, и его следует пересмотреть.

— Франкович приехал из Манси?

— У него там фабрика бойцов. Некоторые получаются очень даже хваткие.

Бэр кивнул, осмысливая информацию:

— Пожалуй, мне стоит нанести ему визит.

— Я показывал эту запись полицейским, — Дэннелс пристально взглянул на товарища, — но не сказал им вот что: если ты установишь, что убийца стопроцентно он, оставь мне его на полторы минуты перед тем, как отдашь копам.

Типично бойцовская психология: пусть человек показал, на что он способен, в легендарной схватке со спортсменом лучше и опытнее тебя, ты все равно хочешь встретиться с ним лицом к лицу.

— Подожди. — Бэр на мгновение задумался, сходил к машине 11, вернувшись к Дэннелсу, протянул ему свернутый флаг. Тот прекрасно знал, что это такое.

— Его родные хотели, чтобы я тебе передал это.

— Вот как? — Дэннелс не сводил глаз с зеленого полотнища.

— Я упомянул, что собираюсь к тебе заскочить, и они попросили.

— Спасибо, Фрэнк. — Дэннелс протянул ему руку. — Спасибо.

Бэр вышел из дома и направился к машине. У него появилось новое направление, куда следовало двигаться.

<p>Глава двадцатая</p>

Он прикрыл глаза руками и заглянул в окно погруженного в полумрак тренировочного центра Франковича. Там, в недрах кирпичного строения, дремал и тайские груши для отработки силы и скорости ударов; перед зеркалом был возведен невысокий деревянный помост для прыжков через веревку и боксирования с воображаемым противником; в углу лежали гири, гантели, стояли тренажеры, шведская стенка и другие спортивные снаряды. Отгороженное восьмиугольное пространство включало в себя несколько сотен квадратных футов мата. Ничего не скажешь — фабрика, да и только. Но в воскресенье во второй половине дня здесь никого не было. Бэр, прежде чем уехать, окликнул Франковича, но не получил ответа — не оправдалась слабая надежда на то, что тот тренируется или занимается чем-то в своем центре.

Теперь надо рулить домой и начинать углубляться в дело «Каро», но Бэр никак не мог заставить себя покинуть эти места. Он прокатился по узким безлюдным улочкам, миновал несколько розничных магазинов на Макгаллард и остановился у закусочной Боба Эванса, где за чашкой кофе скоротал еще полчаса, после чего возвратился к центру Франковича и увидел, что на этот раз ему повезло. В помещении горел свет, и на мате было заметно движение. Бэр открыл дверь, и ему в нос ударил тяжелый, нездоровый дух человеческого пота, как в любом зале или додзе,[21] где идут постоянные тренировки и не хватает времени как следует проветрить помещение перед каждой из них. В таких местах влага накапливается и превращается в облако — и это еще одно испытание для тех, кто сюда приходит. Разминалась небольшая группа бойцов в пляжных шортах и легких защитных куртках. Они шли вокруг матов, словно цепочка цирковых слонов, и возглавлял их человеческий эквивалент Джамбо.[22] В любой спортивной школе и секции всегда отыщется тяжеловес — свой, местный монстр. Здешний молодой образец от пяток до белобрысой макушки был ростом шесть футов восемь дюймов и в весе тоже наверняка тянул немало. Одним словом, нехилый малый.

— Присели и сделали так, как нравится вашим девушкам! — пророкотал он командирским голосом.

Бэр был в уличных ботинках и держался в стороне от мата. Когда группа повернула, великан заметил его.

— Сегодня нет занятий. Это тренировка. Расписание на дверях.

— Я не на занятия. Мне надо поговорить с Деннисом Франковичем. — Бэр подошел ближе.

— Не наступать в ботинках на мат! — закричал великан.

— Как видите, я держусь в стороне! — крикнул в ответ Бэр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фрэнк Бер

Город солнца
Город солнца

Подросток Джейми Гэбриэл, как обычно, отправился разносить газеты… и исчез.Поиски длились несколько месяцев, но так ни к чему и не привели. Полиция уверена – мальчик давно мертв.Но тогда почему тело Джейми так и не нашли?Родители не хотят сдаваться. Они нанимают первоклассного частного детектива – бывшего полицейского Фрэнка Бера, способного раскрыть самое безнадежное и запутанное дело.Практически сразу Фрэнк начинает подозревать, что мальчика похитили.Но кто и зачем?У его родных не так уж много денег, а сутенеров, поставляющих детей богатым педофилам, в тихом провинциальном городке просто не может быть!У Фрэнка есть лишь две зацепки – велосипед Джейми, оказавшийся у скупщика краденого, и роскошная машина, которую случайный свидетель видел неподалеку от места, где пропал мальчик.Но как связать эти факты?И есть ли между ними связь?

Брайан Майкл Стэблфорд , Брайан Стеблфорд , Брайан Стэблфорд , Сергей Чернов , Томмазо Кампанелла

Детективы / Путешествия и география / Научная Фантастика / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги