Читаем Приглашение в рай полностью

А вот в том, что ему пришлось голым лезть в озеро и выставлять себя на посмешище, безусловно, виновата Хейли. Так пусть ей будет хуже. Джон наклонился, погрузил руки в пыль, потом задумчиво посмотрел на них и поплевал на ладони. Профессор не смог бы объяснить, зачем он это сделал. Затем Джон подпрыгнул и ухватился за нижнюю ветку, после чего повис на ней, чувствуя себя довольно глупо.

– Подтянитесь и обхватите ствол дерева ногами, – инструктировала его Хейли.

Джон подтянулся и попытался закинуть ноги на ветку, но безуспешно.

– Подождите, я попробую вас подсадить, – заявила Хейли и приступила к выполнению задуманного.

Руки Хейли обхватили его ниже талии, и несчастный профессор охнул от неожиданности.

Если ему нужно подтянуться, то зачем же она удерживает его?

Сьюзи прервала свое пиршество и с интересом уставилась на происходящее. Неудачные попытки Джона забраться на дерево явно доставляли горилле массу удовольствия, как, впрочем, и другой особе женского пола. Однако когда Хейли вновь заговорила, в ее голосе звучало раздражение.

– Не понимаю, как вы с такими длинными ногами не можете подтянуться и зацепиться за ветку.

– Это противоестественно, – объяснил Джон, пытаясь забросить ногу на ветку, которая – он мог бы в этом поклясться – поднялась по крайней мере на два фута.

– Противоестественно? Да это так же просто, как свалиться с бревна. В конце концов, человек тот же примат.

Собрав все свои силы, Джон подтянул ноги и ухитрился забросить одну из них на ветку.

– А теперь постарайтесь достать следующую ветку, подтянитесь и лезьте наверх, – продолжала инструктировать его Хейли. – Вы ведь сможете подняться?

«Я бы предпочел лестницу», – подумал Джон.

– Ну конечно, смогу, – заверил он девушку.

Прежде всего профессор попытался усесться на ветке. Для этого маневра ему бы не помешала помощь Хейли.

– Что это вы делаете? Вам нужно подтянуться! – В голосе Хейли слышались нотки отчаяния.

Как ни странно, Джон справился со своей задачей без видимых усилий. Теперь он сидел верхом на ветке, свесив ноги по обеим ее сторонам. Правда, движение оказалось слишком резким, отчего у него перехватило дыхание.

– Кажется, вы говорили, что способны влезть на дерево? – Хейли свирепо посмотрела на Джона.

– Я смогу, – прорычал Джон. Он ухватился за верхний сук и поднялся на ноги. Стоило Джону выпрямиться на ветке в полный рост, как он тут же почувствовал головокружение. Не желая поддаваться страху, профессор сделал несколько глубоких вдохов. В конце концов, даже грохнувшись на землю, он не разобьется насмерть. Главное – не смотреть вниз. Вместо этого он поглядел вверх на Сьюзи. Горилла внимательно изучала его. Наверное, потому, что она никогда раньше не видела его взбирающимся на дерево, подумал Джон.

Поначалу это было ужасно, но потом Джону удалось уловить некий ритм: ухватиться за ветку повыше, подтянуться, перелезть. Темный силуэт Сьюзи становился все крупнее, уже можно было различить ее черты. И все-таки, казалось, прошла целая вечность, прежде чем он наконец добрался до нее. Сьюзи оскалилась, изображая улыбку. Джон оскалился в ответ.

– Не думала, что я сюда заберусь, а? – Джон потрепал гориллу по загривку. – Вот это да! – Джон с гордостью огляделся: все кругом было увешано спелыми сочными плодами. Он сорвал манго и вдохнул его сладкий аромат. Затем решил показать свою добычу Хейли и посмотрел вниз.

– А вот и о-б-е-е-д…

Хейли была далеко внизу. Казалось, их разделяет тысяча миль. У профессора перед глазами заплясали круги.

– Джон, что случилось? Что с вами?

Джон не мог ответить. Его горло сдавил спазм, он задыхался. Сердце стучало, как колокол. На лбу выступил холодный пот.

– Джон!

Голос Хейли доносился до него, будто сквозь вату. Джон не мог подобрать слова, чтобы убедить девушку в том, что все в порядке. К тому же это было бы неправдой.

– Я поднимаюсь!

– Не-ет! – прошипел несчастный профессор. Ему нужно было, чтобы его оставили в покое. Ему хотелось остаться один на один со своим страхом. Но Хейли не собиралась с этим считаться и уже лезла на дерево. Она двигалась с поразительной скоростью и проворством, которого он от нее не ожидал. При этом она еще умудрялась не терять обычного изящества.

Он вновь попытался остановить девушку, но когда Хейли замешкалась, с тревогой вглядываясь в его лицо, Джон протянул ей руку, чтобы помочь подняться. Профессору больше не хотелось искушать судьбу. Он мечтал лишь о спасении. В панике он уронил плод и принялся нащупывать какую-нибудь опору. Движение оказалось слишком резким, Джон потерял равновесие и соскользнул с ветки.

Падение не было долгим. Кто-то держал его за руку и тянул вверх. Сьюзи! Но радоваться было рано. Ее ладонь оказалась ужасно скользкой, она была вымазана мякотью фруктов. Сьюзи его не удержать.

– С дороги, Хейли! – закричал профессор. – Я сейчас упаду!

– Держитесь! Я уже здесь!

Перейти на страницу:

Похожие книги