бы тут присутствовал личный врач Черчилля Чарльз Моран, посвященный во многие тайны клиента, он мог бы
заметить: “Не беспокойтесь. Мой патрон слишком ценит информацию, которой его снабжают друзья из
разведывательных органов. Именно благодаря этой информации он неоднократно поражал кабинет и членов
парламента своей осведомленностью и о состоянии государственных дел, хотя не находился у власти, и о том,
что практически происходит в лагере противника…”
Прочитав письмо, Уинстон вдруг стремительно пожал руку Фреда.
— Я пожимаю вашу мужественную руку не просто как сыну лорда, но и как отважному разведчику.
Адмирал сообщает, что вы только что вернулись из волчьего логова. Я заинтересован в получении информации
из первых рук. Хотя, если честно, не совсем понимаю, почему адмирал именно мне оказывает такое
благосклонное внимание… Я ведь не у власти.
— О сэр! — Саммербэг уважительно поглядел Черчиллю в глаза. — Вы должны понять: адмирал
Синклер не приехал к вам лично не потому, что занят. Он, к великому сожалению, серьезно болен. И это всех
нас, ближайших сотрудников, очень беспокоит. А что касается власти… адмирал всегда внушал нам — и очень
успешно! — что вы единственный человек, способный сыграть главную роль в противостоянии нашествию
нацистов.
— Благодарю вас, — с чувством сказал Уинстон, наклоняя голову, — Полагаю, что самые честные люди
Англии, как ни странно, сегодня работают в разведке… Вы поделитесь своими впечатлениями о Гитлере?
Признаться, он занимает меня в первую очередь.
— Охотно. Ради этого я дозволил себе оторвать вас от отдыха.
— Какой там отдых… — махнул рукой Уинстон. — Кисти — здесь, а мысли — далеко… Но я слушаю
вас. Тем более, Хью намекает, что у вас есть ко мне необычная просьба…
— Разрешите, я сначала расскажу о встречах с главарями сегодняшней Германии?
— Конечно, конечно. Пожалуй, давайте немного походим. При ходьбе лучше усваивается сказанное. Так
же, как съеденное.
Фред рассказал о Гиммлере, о Розенберге, об Эрихе Кохе и других высших нацистских функционерах, с
которыми довелось встречаться. Рассказывал четко, неторопливо, не нагромождая детали, выделяя главное.
Черчилль несколько раз одобрительно посмотрел на Саммербэга.
Наконец Фред перешел к более деликатной части рассказа.
— Фюрер недвусмысленно дал понять, что возможно широкое соглашение с нашим правительством. Но,
знаете, сэр, в эти минуты… как бы поточнее выразиться… у меня не было ощущения, что я разговариваю с
джентльменом…
— То есть вы ему не поверили? — быстро спросил Черчилль.
— Совершенно верно, сэр. Именно это я хотел сказать. Кроме того, он ставил различные условия.
— Ага, — отозвался Черчилль, словно ждал, когда же собеседник перейдет именно к этой части рассказа.
— И в одном из условий значилась сия персона?.. — Уинстон ткнул себя пальцем в грудь.
— Вы прекрасно осведомлены, сэр, — улыбнулся Фред. — Не столько ваша персона, сколько отсутствие
таковой в британском руководстве.
“Ну, вот, — Уинстон усиленно пожевал сигару, — все становится на свои места. Гитлер видит во мне
главного противника на западе. Он никогда не простит мне того, что я первый схватил в руки веревку от
набатного колокола. Значит, жребий брошен. Тем более что жизнь, в общем, всего лишь капля вечности… Она
может не подарить мне второго такого врага”.
— Вы сообщили весьма важные сведения, дорогой Саммербэг, — сказал после долгого раздумья
Черчилль. — А известие о том, что при упоминании моего имени фюрер буквально скалит клыки, пробудило во
мне просто зверский аппетит… — Уинстон вынул из кармашка комбинезона луковицу часов на золотой
цепочке, щелкнул крышкой. — Надеюсь, вы не откажетесь составить мне компанию за столом?
— Это честь для меня, сэр. Но я вовсе не хотел бы нарушать и дальше ваш отдых… Тем более…
— Тем более что и здесь я редко обедаю без гостей. Ну, а соотечественнику моя Клемми и вся семья
будут рады. Но вы еще хотели о чем-то попросить?
Фред собрался с духом.
— Видите ли, сэр, моя просьба, по всей вероятности, удивит вас. Позволю высказать ее лишь потому, что
она имеет отношение к будущей войне.
— Во всем, что касается будущей войны, вы найдете мое понимание.
— Именно на это я и надеюсь, сэр. Несколько слов о самой ситуации. Мы убеждены, что успех в войне
окажется на стороне того, кто будет обладать большей информацией о противнике. Это, конечно, понимают и
немцы. У нас имеются данные о том, что они изобрели электрическую шифровальную машину сравнительно
нового действия. Немцы убеждены, что зашифрованные ею радиопередачи дешифровке не поддаются. Как вы
понимаете, при той громоздкой военной организации, которую создают нацисты, главной в управлении
войсками окажется радиосвязь. Наши соображения касаются не только суши, но и океанов, что приобретает для
Англии особое значение. Стоит ли подчеркивать, как важна для нас дешифровка?
Фред сделал паузу, давая Черчиллю осознать глубину сказанного. Черчилль молча жевал сигару.