Читаем Придуманная жизнь полностью

Альвар заявил, чтобы мы оставили его в покое, он такой, какой есть, а, если остальные

ходили зачуханные, то это не его проблема. И добавил, что друзья Алисы ему очень

понравились, они потрясающие, вот только, как ни старался он весь вечер, но так и не смог

понять, как это они, входя в казино, не снимают шерстяные шапки, ведь внутри так жарко.

Алиса сказала, что поначалу, для нее это тоже было странным, но потом она привыкла, и

теперь тоже не снимает шапку. “Если я снимаю шерстяную шапку, то мне чего-то не хватает,” – призналась она.

Тогда Альвар достал из дорожной сумки разноцветную шерстяную шапку, надел

солнцезащитные очки, приспустил до половины задницы штаны, так что наружу выглядывали трусы и начал танцевать постреди гостиной под включенную Алисой на компьютере музыку. Мы тоже сходили за своими шапками и очками, открыли себе еще пивка, и наконец, предались тысячам глупостей. Рано утром, в пять, мы отправились спать, ведь на завтрашнее утро мы договорились прогуляться.

С постели мы встали в девять, сварганили сэндвичи и спустились в бар, где нас

поджидали Алисины друзья. Мы заказали кофе с молоком, сок и тосты с помидорами и

маслом.

- Хлеб выпекала моя соседка в дровяной печи, доставшейся ей в наследство от своего

прадедушки, – пояснил кто-то.

Да, хлеб и в самом деле домашний, его вкус совершенно другой, точно так же, как у помидоров с грядки, – согласились мы.

- Вы попали в самую точку, но я видел, что на этой неделе бар закупал помидоры в

супермаркете, – отметил друг Алисы.

- Это шутка, небольшой розыгрыш, – не поверила Рита.

- А мне по барабану, из супермаркета помидоры, или геномодифицированные, они мне

просто нравятся, – вставил Альвар.

Мы рассмеялись, а приятель Алисы и Альвар чокнулись чашками с кофе. Мы

расплатились, подхватили рюкзаки и отправились в поход.

Мы прошагали пару часов, пока не дошли до луговой прогалины. Там мы расстелили

несколько рогожек и провели весь день до вечера, валяясь и разглядывая облака. А в это время Алиса с друзьями рассказывали нам о том, как им нравится жить в деревне, вдали от

городской кутерьмы. Почти все они остались в Мадриде без работы. Когда после всех

посланных резюме и безуспешных поисков работы, ребята уже не могли оплачивать жилье в

городе, они собрали вещички и уехали из Мадрида. Среди всех этих лыжных дорожек,

палаток и ресторанов они помаленьку более, или менее обжились. Ребята говорят – для того, чтобы здесь жить нужно не так много. В деревне ты учишься отказываться от многих вещей,

не тратишь попусту дни. Ты открываешь, что можешь установить связь с природой, а ведь

раньше тебе даже не приходило в голову, что такая связь существует. Ты понимаешь, что

множество вещей, казавшихся тебе просто необходимыми, на самом деле излишни. Твои

потребности ограничиваются потребностями животных. Да, в сущности, человек и является

всего лишь животным. Карлота сказала, что есть документальный фильм, в котором говорится как раз об этом, о генной модификации, порожденной и внедряемой цивилизацией.

- Вы видели этот фильм по телевизору? – спросила она.

- У нас нет телевизора, – ответили друзья Алисы. – Телевидение отравляет жизнь, заражая

людей негативом, и от этого им становится хуже. Мы предпочитаем дышать полной грудью.

Мне нравилось слушать, как они говорят о трудностях и неприятностях, покуривая травку.

Слушая их, я сильно завидовала им с их растаманскими косичками, татуировками, поэтическими фразами. Я даже подумала: вот бы и мне набраться когда-нибудь смелости и поступить бы также, как они, – бросить все и начать с нуля в другом месте.

Мы перекинулись в картишки, а когда начало смеркаться, собрали вещи и тронулись в

обратный путь, распевая песни группы “Ветуста Морла”. Добравшись до припева: “Иногда

я – не я, я ищу маскарадный костюм получше”, мы вдруг остановились и заорали. Мы

вопили до хрипоты. Громогласно орать песни сообща – сказочное, потрясающее ощущение.

В воскресенье после обеда, мы засунули сумки в машину и направились по шоссе обратно

домой, предварительно хорошенько изучив карту, чтобы не остаться в дураках дважды.

- Даже не представляю, с чем столкнусь по возвращении, и что меня ждет, – Карлота

посмотрела в окошко и вздохнула. – Надеюсь, плохое настроение у Хонаса пройдет.

Мы сказали, чтобы она не волновалась, что это было лишь небольшое переутомление,

неприятность на работе.

- Вот увидишь, это только усталость, только это.

Чамбери – один из 21 района Мадрида

Бу́ргос – город в Испании, в провинции Бургос

Уэ́ска – город в Испании, в провинции Арагон

Сантанде́р – город в Испании, админ. центр автономного сообщества Кантабрия

Логрóньо – город в Испании, административный центр автономного сообщества Риоха

Бильба́о – город на севере Испании, административный центр провинции Бискайя

растаманство – молодежная субкультура, важной частью которой является курение марихуаны

Ветуста Морла(Vetusta Morla) – испанская рок-группа (далее в тексте приведены слова из песни Valiente с альбома Un Día En El Mundo(2008)

Перейти на страницу:

Похожие книги