…С клиентками разобралась быстро, уложившись в час. За окном уже опустились осенние хмурые сумерки, снег продолжал укутывать крыши Лондона белым покрывалом, и превращая улицы в болото из грязи и снежной каши. По крайней мере здесь, на Грейсчёрч, следовало ходить исключительно по тротуарам, иначе ботинки моментально оказывались испачканы по щиколотку. Я присела на диван, не торопясь покидать уютную комнатку. Надо ехать домой, но… совершенно не хотелось. Как бы кощунственно ни звучало, однако лгать себе бесполезно: мама большую часть времени спала, а когда бодрствовала, у неё сидел папа. Не было сил видеть, как она слабеет день ото дня, замечать её худобу, круги под глазами, и отмечать бурые пятна на воротнике рубашки и подушке. Я уже почти не обращала внимания на глухой кашель, раздававшийся из спальни, настолько привыкла к этому звуку. Как бы в день свадьбы мне не пришлось идти к алтарю без сопровождения… У меня вырвался смешок, перешедший во всхлип. Неужели всё происходящее — часть какого-то жестокого испытания? За что? За то, что взяла карты в руки? Или мама права, и это — её наказание тоже, за нежелание дочери тяжёлой судьбы?.. Тот, кто мог рассказать, ждал в снах, я знала, но упрямо сжала губы, покачав головой: нет. Пора жить реальностью, а не видениями. Ладно, надо ехать. Скоро совсем стемнеет, не хочется испытывать судьбу лишний раз. Ах да, я ж обещала Элис поехать на Боу-стрит… Закрыв дверь и закутавшись в плащ, я как обычно прошла немного по улице и поймала извозчика.
— Куда, мэм? — хрипловатый голос заставил меня вздрогнуть.
Я открыла рот, чтобы назвать адрес в Мэйфейре, но вместо этого вдруг ответила:
— Боу-стрит, будьте любезны.
Съёжившись в уголке, я пыталась осознать, зачем туда еду. Наверняка там уже никого нет, время позднее, по крайней мере, из начальства точно все ушли домой. Как там Элис говорила, мистер Джон Филдинг? Захочет ли он меня слушать? Да и что я могу ему рассказать, на самом деле? От многочисленных вопросов разболелась голова, и появились сомнения в правильности поступка, но было поздно — экипаж остановился у дома суда.
— Приехали, мэм.
Поздно. На подгибающихся ногах я вышла и приблизилась к двери, которая наверняка уже закрыта. Нерешительно потоптавшись на месте, я совсем решилась развернуться и поехать домой, как неожиданно высокая створка распахнулась, чуть не стукнув меня по носу, и на ступеньках показался мужчина. Я поспешно отскочила с его дороги, потому как судя по нахмуренному лицу, он куда-то торопился. Но заметив меня, незнакомец остановился.
— Мисс? — его вопросительный взгляд быстро окинул меня с ног до головы.
— Я… С-собственно, наверное мне стоит прийти завтра, — выдавила я из себя, чувствуя ужасную неловкость. — Там наверное уже никого нет…
— А кто вам нужен? — меня не покидало ощущение, что глаза этого мужчины видят насквозь.
— Мистер Филдинг, — чувствуя себя совершенной дурочкой, несчастным голосом ответила я. — Знаете, я приду завтра…
— А что у вас приключилось, что вам нужен сам мистер Филдинг? — продолжал выспрашивать сыщик — в том, кто это такой, я уже не сомневалась.
Господи, надо просто развернуться и уйти отсюда. Немедленно. А не стоять и мямлить неизвестно что.
— Я от Адама Сэйли, — неожиданно даже для самой себя выпалила я.
Брови сыщика поднялись в немом удивлении, а в глазах появился огонёк настороженности.
— Проходите, — он открыл дверь. — Мистер Филдинг ещё у себя, он поздно заканчивает дела.
Я молча шагнула за ним в тёплый полумрак коридора и поднялась по лестнице на второй этаж. Сыщик подвёл меня к двери, из-под которой выбивалась полоска света.
— Не задерживайтесь долго, ладно? — вполголоса попросил он неожиданно. — Мистеру Филдингу нужен отдых, он в последнее время слишком много работает.
— Я постараюсь, — опустив глаза, ответила я, сжимая у горла плащ.
Кивнув, незнакомец постучал и приоткрыл дверь.
— К вам посетительница, мистер Филдинг! Говорит, от Адама Сэйли, — сыщик снова покосился на меня.
Минута тишины длилась бесконечно долго, я нервно вытерла вспотевшую ладонь об юбку.
— Пусть войдёт, — раздался спокойный, негромкий голос.
Посторонившись, мужчина пропустил меня в кабинет и закрыл дверь. Я быстро огляделась, отметив спартанскую обстановку — широкий стол, полки до потолка вдоль одной из стен, заставленные аккуратными рядами книг и папок, стул для посетителей, и небольшой диван в углу. Сам хозяин кабинета стоял у окна, заложив руки за спину, спиной ко мне. Я видела только тёмные волосы, широкие плечи, и крупные кисти с длинными пальцами.
— Добрый вечер, мисс, — не оборачиваясь, поздоровался он.
— Д-добрый, — я присела в неловком реверансе, коленки дрожали.
— Вы знаете, что Адам Сэйли мёртв? — продолжил Джон Филдинг.
Я сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться.
— Да, — голос не дрожал, и вообще, на меня вдруг опустилось спокойствие и отрешённость. — Его убили у Тауэра несколько дней назад.
Плечи главного судьи еле заметно вздрогнули, и он наконец повернулся ко мне.