Читаем Приближая горизонты мира. Смерть от своих, спасение от врагов полностью

«Кто бы мог сомневаться», – подумал Бен, увидев троих молодчиков, отделившихся от толпы и приближающихся в его сторону. Медлить было нельзя. Бен произвел несколько выстрелов вверх, чем заставил посетителей с криком ринуться к лестницам. Трое молодчиков, замешкавшись, потеряли темп и не успели спрятаться от прицельной стрельбы со стороны Бена. Одного ему удалось нейтрализовать, другого тяжело ранить, третий успел схорониться в рельеф стены. Никого за спиной оставлять было нельзя.

– Хадиджа, уйди от двери вглубь комнаты, – сказал Бен и бросил в сторону третьего шумовую гранату. Раздался оглушительный взрыв в широких коридорах музея, отчего слетела огромная люстра и с грохотом упала около места взрыва. Бен, не давая бойцу опомниться, был уже рядом и облегчил его страдания одним выстрелом в лоб. Вернувшись к запертой двери, он прострелил замок и, прежде чем зайти в зал, запустил туда на этот раз осколочную гранату. Одновременно он видел, как Вэйвэй пыталась прорваться в комнату администратора, из которой шел шквальный огонь. Распахнув дверь пошире, Бен отстранился от проема, в который обрушился град пуль. Каким-то образом оставшиеся в живых диверсанты продолжали бой.

Часы показали на шесть. Бен, высунув только руку с нижней части двери, выпустил всю обойму из скорострельного «Узи» в сторону двоих, засевших внутри и, собрав волю в кулак, влетел в зал. Он успел добежать до дубового старинного шкафа и укрыться за ним. Определив точное местоположение диверсантов, Бен швырнул между ними свою последнюю гранату. На этот раз глухой взрыв покрошил стены и мебель, выпустив громадное количество проникающих осколков. Из проема внутренней двери вывалился труп одного из террористов. Смерть второго подтвердила растущая лужа крови из-за колонны, где тот прятался. Удостоверившись, что цели уничтожены, Бен обнаружил у них особенную снайперскую винтовку, изготовленную для ведения стрельбы «умными пулями». Затолкав ее под музейный экспонат, Бен поторопился к двери. Было слышно, как Андрей продолжает вести бой наверху, не давая диверсантам выполнить свое задание. – Хадиджа, Хадиджа, – повторил он несколько раз в рацию.

– Все кончено… Они меня обнаружили, – упавшим тоном выдохнула она.

– Притворись туристкой, – сказал ей Бен и побежал к комнате, где пряталась девушка.

За дверью он слышал, как она пыталась говорить по-турецки, объясняя, что она туристка и спасается здесь от стрельбы. Но эти двое задумали воспользоваться ею как заложницей для завершения своей миссии и для ухода с места событий. Бен успел забежать в комнату, когда они были в двух метрах от нее, застав их врасплох. Первым же выстрелом он ликвидировал одного, но на втором выстреле пистолет дал осечку. Секундной заминки было достаточно, чтобы другой налетчик успел дважды выстрелить в Бена. Одна пуля попала ему в грудь и отбросила назад, но вместе со вторым выстрелом, угодившим в живот, Бен все же смог точно метнуть в ответ свой нож, который вонзился в горло диверсанту. Корчась от боли в животе, Бен упал на колени, чтобы отдышаться. Проверив жилет, он убедился, что ни одна из пуль не смогла его пробить. С усилием поднявшись на ноги, он вместе с Хадиджей направились к выходу. Коридор был пуст, если не считать трех мертвых диверсантов, все еще истекающих кровью. Около комнаты администратора он увидел лежащую на полу Вэйвэй.

– Спрячься пока здесь, – завел он Хадиджу в зал, где до этого ликвидировал первых двух диверсантов.

Прежде всего, Бен оттянул Вэйвэй в коридор и убедился, что она еще дышит. У нее было сквозное ранение в ногу, и вдобавок две пули попали ей в грудь, но, к счастью, застряли в бронежилете. Однако им удалось ее отключить, а потеря крови ухудшала состояние девушки. Взяв ее на руки, он отнес Вэйвэй в комнату, где ждала его Хадиджа, и попросил ее позаботиться о китаянке.

Перейти на страницу:

Похожие книги