Читаем Прежде чем он увидит полностью

Макензи услышала, как позади неё встал Брайерс, осматриваясь. Ей казалось, что он следил за ней, как на экзамене. На самом деле, её это не отвлекало. Она понимала, почему он это делает. Более того, благодаря такому отношению она с двойной тщательностью подбирала вопросы, которые собиралась задать.

«Они работали по нескольким направлениям, – ответила Колетт. – Они много звонили старым клиентам. Кроме этого, они вложили немного денег в адресную рекламу в интернете и вели рекламную компанию в Facebook. Вот что они делали. Когда в прошлом году дела пошли на убыль, они садились в рабочий грузовик и ездили по районам, торгуя вразнос».

Макензи посмотрела на Брайерса. Они обменялись взглядами, словно вдруг поняли что-то очень важное, а Колетт даже не обратила на это внимания. Она была поглощена собственными мыслями, глядя поверх их спин на кухонную стену. «Я должна сказать Бенджамину», – проговорила она.

«Миссис Симмс, – сказала Макензи, – а на этой неделе они объезжали районы?»

«Я не знаю», – рассеянно ответила Колетт.

Макензи заметила, что та о чём-то задумалась. Колетт было нелегко, и Макензи чувствовала вину за то, что в такой момент ей приходилось донимать вдову вопросами.

Она подошла к Брайерсу и наклонилась к нему, чтобы Колетт не слышала их разговор: «Нужно вызвать сюда офицера, чтобы он побыл с ней. Кто-то должен заняться похоронами. Она на грани… а когда очнётся от этого оцепенения, может стать ещё хуже».

Брайерс кивнул: «Ты абсолютно права. Давай заканчивай здесь, а я пока сделаю пару звонков».

«Попытайся также найти информацию о Лонни Смите», – предложила Макензи. Ей было странно давать указания Брайерсу, но, кажется, он был не против.

Макензи вернулась к Колетт Симмс. Она села рядом с ней на диван и, поколебавшись секунду, взяла её за руку:

«Благодарю вас, миссис Симмс. Вы нам очень помогли. Скоро сюда прибудут наши люди, чтобы помочь вам с приготовлениями и прочим».

Колетт молча кивнула. Она продолжала смотреть на дальнюю стену в кухне. «Бессмыслица какая-то, – сказала она. Голос Колетт звучал так, словно она говорила во сне. – Кто мог поступить так с Тревором? Он никогда не делал ничего плохого… не попадал в беду. Он не заслужил…»

Она замолчала. Макензи видела, как по щеке женщины потекла одинокая слеза. Она услышала голос Брайерса, говорящего по телефону в коридоре, и подумала, произвела ли информация, рассказанная Колетт, на него такое же впечатление, как и на саму Макензи.

Сьюзен Келлерман тоже занималась торговлей пищевыми добавками вразнос.

Очень может быть, что, пытаясь разрекламировать услуги своей компании по уходу за газонами, Тревор Симмс тоже делал поквартирный обход.

А потом она подумала о последней фразе Колетт: «Он никогда не делал ничего плохого… не попадал в беду».

Возможно, убийце не было нужды охотиться за своими жертвами. Они сами шли к нему.

<p>ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ </p>

Выходя из дома Колетт Симмс, Макензи не терпелось поделиться своей теорией с напарником. Более того, она была уверена, что у них была зацепка, подсказка, которая поможет сузить радиус поиска убийцы до нескольких кварталов. Она собралась уже сказать об этом Брайерсу, когда зазвенел его телефон.

Макензи вслушивалась в разговор, пока они садились в машину. Брайерс лишь то и дело повторял «да» и «ага». Макензи села за руль и вывела машину на дорогу. Брайерс в последний раз повторил «да», обращаясь к человеку по ту сторону телефонной линии, и затем завершил разговор. Он с улыбкой посмотрел на Макензи.

«Готова?» – спросил он.

«К чему?»

«Появились данные о Лонни Смите».

«Уже?» – спросила Макензи, искренне удивившись тому, как быстро Бюро умело искать информацию.

«Уже, – подтвердил Брайерс. – У него есть приводы, и один из них пятилетней давности включал девятимесячный срок в тюрьме за попытку похищения. Хочешь узнать, где его взяли?»

«Рядом со станцией Дюпон-Серкл?»

«Точно».

Поразительно, как они смогли связать эти случаи. Макензи чувствовала, как оба волнуются, но пока старалась сдержать собственный восторг. Меньше всего ей хотелось испортить всё излишним рвением.

«Хорошо, а как же зацепка с поквартирной торговлей? – спросила она. – Это ведь не может быть просто совпадением?»

«Ты и её не упустила из виду?» – спросил Брайерс.

«Упустить её было бы трудно».

«Даже не знаю, – задумчиво произнёс он. – Я видал в жизни странные совпадения». Секунду он колебался, а потом нахмурился. Былой радости уже не чувствовалось.

«Что такое?» – спросила Макензи.

«Думаешь, зацепка по Лонни Смиту – это тупик? – спросил он. – Прямо так сразу?»

«Я бы не стала утверждать этого, – ответила Макензи. – В сложившихся обстоятельствах её однозначно надо изучить».

«Но ты больше склоняешься к зацепке с поквартирной торговлей?»

«Да. Знаешь, мы можем всё быстро прояснить».

«Да? И как же?»

«Колетт сказала, что в поисках новых клиентов они ездили по районам на рабочем грузовике. Если Тревора похитили, и он так и не вернулся к машине…»

Перейти на страницу:

Похожие книги