«Вчера я говорил с другими заместителями, главами отделов и самим директором Бюро, – сказал он. – Мы проголосовали, и перевес бы
Макензи казалось, будто её ударили обухом по голове: «Сэр, это…»
«Если вы скажите «
Макензи сжала губы и изо всех сил постаралась не отводить взгляд. Замдиректора надел очки и взял папку со стола. Он передал её Брайерсу, явно радуясь тому, что мог от неё избавиться.
«Надеюсь, это поможет, – пояснил он. – Это результаты анализа волокна, найденного на свалке. Я получил их меньше часа назад. Тут есть зацепка».
Брайерс открыл папку, быстро пробежался по содержимому глазами и кивнул: «Спасибо, сэр».
МакГрат пожал плечами и пораженчески поднял руки: «Не благодарите. На следующие сорок восемь часов мои руки связаны, а ваши – нет. Поэтому выметайтесь отсюда оба и займитесь делом».
Брайерс тут же поднялся. Макензи последовала его примеру. Они вышли из кабинета. МакГрат больше не сказал ни слова.
Когда они шли по коридору, начинающему заполняться служащими, Брайерс подошёл к Макензи как можно ближе. «Ты в порядке?» – спросил он.
«Да», – ответила она.
«Знаешь, он прав. Не стоило мне разрешать тебе гнаться за тем парнем».
«Проехали. Чем всё закончилось?»
«Ничем. Он утверждает, что не предлагал девчонке деньги за секс. У него приводы за мелкое воровство и секс с несовершеннолетними с согласия последних. Мы считаем, он может быть связан с проституцией. Возможно, вчера он пытался втянуть девушку в свою сеть».
«Есть связи со Сьюзен Келлерман?»
«Ничего явного, – ответил Брайерс, – но над этим работают».
«А что там?» – спросила Макензи, кивая в сторону папки, которую только что передал МакГрат.
«Давай посмотрим», – сказал Брайерс.
Макензи была близка к тому, чтобы попросить прощение за случай на станции, но не стала этого делать. МакГрат дал ей два дня, чтобы помочь Брайерсу раскрыть дело. От её успеха зависела теперь будущая карьера в Бюро, всё её будущее.
Нельзя было тратить время на извинения.
Макензи просматривала данные в папке, которую передал им МакГрат, пока Брайерс вёл машину. Зацепка вела их к Рональду Стонтону пятидесяти шести лет, занимающемуся установкой сточных канав в небольшой строительной фирме. В прошлом он работал и в других строительных бригадах; из трёх из них его уволили за пьянство. Привлекался он только за хранение марихуаны пятнадцать лет назад и за домашнее насилие, но дело так и не дошло до суда.
Макензи просматривала материалы, когда Брайерс заговорил в первый раз за всю дорогу. «Запомни одно важное правило агента, – сказал он. –
«Я просто…
«Я понимаю, – ответил Брайерс с улыбкой. – Я помню, каким я сам был в первый год службы. Мне сложно представить, как ты себя чувствуешь, ведь… ты даже не окончила Академию. В любом случае, я решил, что ты должна это знать. Похоже, ты не спала всю ночь и думала об этом. Выглядишь усталой, Макензи».
«Так и есть», – ответила она.
«Иногда я тоже плохо сплю, – продолжил Брайерс. – С нашей работой порой приходится смотреть на то, на что смотреть не хочется. И страдает от этого сон… Чёрт, да и вся
Макензи была близка к тому, чтобы спросить, к чему он клонит. Что он видел или делал за годы службы такого, что могло бы так повлиять на его жизнь? Но она сдержалась. Было ясно, что тема закрыта. Об этом говорил его суровый взгляд, устремлённый вперёд, будто Макензи в машине и вовсе не было.
Десять минут спустя, когда часы на панели показали 8:02, Брайерс остановил машину на жилой улице. Большинство её скромных жителей ещё не ушли на работу, поэтому обочины и подъездные дорожки были заполнены машинами. Когда они остановились, Макензи обратила внимание на женщину, которая как раз садилась в старый драндулет в четырёх домах от них. Она поцеловала двоих детей на прощание, а с крыльца на неё смотрел муж.
«Что-нибудь в папке привлекло твоё внимание?» – спросил Брайерс. Он снова принял на себя роль наставника.