«Это не магазин Баркера, — подумала Макензи, — но чертовски похоже. Очередное совпадение, коих не мало».
Это совпадение отличалось от остальных. Что-то в этом магазине задело её за живое и встрепенуло разум. Такое совпадение просто нельзя игнорировать. Глядя на остатки букв на двери, Макензи достала телефон. Вместо того чтобы отправить сообщение, она решила потратить время на разговор с Харрисоном.
«Привет, Уайт, — сказал он после третьего гудка. — Чем могу помочь?»
«Найди имя и адрес владельца магазина «Антикварный магазин Паркера» в Элм-Бранч».
«Ты сказала Паркера?»
«Да, именно так. По возможности поторопись».
«Сделаю, что смогу».
Макензи убрала телефон и посмотрела через дверь. Магазин находился в том же состоянии запущенности, что и дом напротив. Макензи отказалась от мысли разбить стекло и отпереть дверь. Конечно, рядом не было никого, кто бы увидел, как она проникает внутрь, но всё равно это было неправильно. Она обошла здание и нашла дорогу, идущую за ним. Подойдя к заднему фасаду антикварного магазина Паркера, она увидела крепкую дверь. Дверь была заперта. Не придумав, как ещё она может попасть в магазин, Макензи перестала слушать голос совести и вернулась к главному входу. Уже во второй раз за последние полчаса она воспользовалась рукоятью пистолета, как дубинкой, чтобы разбить стекло над дверной рамой. Она осторожно просунула руку через получившееся отверстие и стала наощупь искать засов вдоль кромки двери. Она его нашла, но смогла повернуть не сразу, а только после сильного нажатия.
Засов был открыт, но дверь была по-прежнему заперта на ключ. Закатив глаза, Макензи решилась на очередное применение силы. Она отошла на шаг назад и с силой ударила ногой по двери чуть ниже замка. Дверная рама треснула, а сама дверь распахнулась настежь. Макензи поёжилась и оглядела улицу, чтобы убедиться, что её никто не видит.
Свидетелей не было, и она вошла в магазин, прикрыв за собой дверь, насколько это было возможно. На первый взгляд здесь не было ничего стоящего, чтобы так вламываться. За исключением пыли и паутины в витринах ничего не было. В магазине пахло лучше, чем в многоквартирном доме, но Макензи всё же ощущала тяжёлый ветхий запах.
Она обошла стеклянную витрину и выставочный стенд, но и за ними не было ничего интересного. На полу лежала потемневшая от времени старая реклама кулинарной ярмарки. Ещё на полу она заметила коробочку для кольца, монету в пять центов и тельца мёртвых насекомых. Она обошла магазин и в глубине нашла несколько картонных коробок. Они были доверху набиты старыми счетами, некоторые из которых были выписаны ещё в 1982 году. В шапке виднелся простой логотип антикварного магазина Паркера.
Она могла бы просмотреть все коробки, но понимала, что вряд ли найдёт в них что-нибудь стоящее. Она подошла к покорёженной двери и выглянула на улицу. Она увидела большое окно конторы в доме напротив и представила силуэт отца, сидящего за старым столом и погружённого в работу.
«Магазин и дом находятся слишком близко — это не может быть совпадением. Всё дело в одной букве… Паркер и Баркер. Здесь явно что-то не так».
Макензи посмотрела на часы. Было 15:40. Со звонка Харрисону прошло всего двенадцать минут. Он работал быстро, но не достаточно быстро. Чтобы как-то убить время, Макензи отправилась осматривать подсобку магазина. Она предположила, что та использовалась для хранения товара, который только что поступил или не продавался. Здесь она нашла разбросанные личные вещи: гид по бейсбольным карточкам, застёжку от серьги и несколько плечиков для одежды.
На полке во второй подсобной комнате она нашла маленькую картонную коробку. Крышка была снята и надета на коробку снизу. Внутри коробки она увидела несколько покрытых пылью визитных карточек.
Визитные карточки…
Она резко выдохнула, когда увидела, что в коробке находились визитки разных магазинов, что-то вроде примитивной картотеки. Всего здесь было не больше тридцати карточек. Она перебрала их пальцами, наткнувшись на визитки местных компаний: магазинов автозапчастей, страховых компаний, мастерских по ремонту компьютеров и строительных организаций. Но потом в самом низу, на дне она увидела то, что заставило ей замереть на месте.
Внизу лежали старые неиспользованные визитные карточки антикварного магазина Паркера.
Они выглядели идентично тем визиткам, которые не давали ей покоя последнее время, визиткам из антикварного магазина Баркера.
Они были напечатаны тем же шрифтом, на том же фоне, на той же бумаге. Они были одинаковыми, за исключением одной буквы в названии — вместе Б была П.
«Что за чёрт?» — сказала Макензи.
Взяв визитную карточку, она заметила ещё одно важное отличие. На этих карточках была дополнительная надпись. Последней строкой мелким шрифтом было выведено:
531-555-6077 / Тим Паркер, владелец
Был указан только один телефонный номер. Скорее всего, это был номер самого магазина. Макензи сомневалась, что магазин застал времена, когда мобильная связь овладела миром…
Она достала телефон и набрала номер Харрисона.