Читаем Превыше Империи полностью

– Я… – Я прижала ладонь ко рту, чтобы сдержать крик, пока не проглотила его. – Я не видела запись до этого. Уилсон сказал, что это видела вся Империя. Это так?

Гита медленно кивнула.

– Он показывал это в прямом эфире, ваше величество. Большая часть галактики видела…

– Видела, как я умираю, – добавила я, а она снова кивнула.

– Это было… – Даилун сделал паузу, подыскивая нужные слова, но, кажется, они покинули его. – Самое неприятное из всего.

– Мы уже снарядились и собирались выходить, когда это случилось. Хао последовал за ними в ваш особняк и вызвал Эммори. Мы все это видели. – Она сжала руки в кулаки и отвернулась от меня. – Это был момент полного бессилия, который никогда не должен повториться. Мы все думали, что вас больше нет, пока Эммори и Зин не нашли вас в библиотеке.

– Бессилие – хорошее слово. Мы были опустошены, джедже. Мой почтенный кузен особенно плохо это перенес, – сказал Даилун. – Мне нельзя об этом говорить, но он никогда не сможет подобрать слова, чтобы рассказать тебе об этом самому.

– Я думала, он злится на меня.

Смех Гиты изумил меня.

– Он злился на себя, ваше величество. Думаю, конкретно за то, что подпустил вас так близко к смерти.

– Уилсон убил бы его, если бы он пошел со мной. Он и так его почти убил.

Гита опустилась на корточки рядом со мной и взяла мою руку.

– Ваше величество, неужели вы так и не сумели понять, что каждый из нас находится именно там, где хочет быть? Что умереть самим лучше, чем видеть мертвой вас?

– Я ничего из этого не заслуживаю.

– Это не значит, что все, сказанное мной, – выдумка, – улыбнулась девушка. – А помяни черта…

Дверь открылась, и в комнату вошел Хао.

– Есть минутка? – спросил он.

Я кивнула, не в силах издать ни звука, а Гита и Даилун оставили нас наедине, сославшись на срочные дела.

Хао засунул руки в карманы и уставился в пол.

– По-Син выслал корабль за мной, – наконец произнес он, а боль от его слов пронзила меня сильнее, чем боль от выстрела Уилсона.

– Хорошо. – Я сухо кивнула. – Попрошу Альбу перевести тебе деньги. Какой суммы будет достаточно, чтобы оплатить твою помощь и потерю корабля?

– Мне не нужны твои деньги.

– У тебя нет выбора. Я буду должна тебе услугу, как мы и договаривались изначально, но я также оплачу тебе твою помощь, и ты не будешь со мной спорить.

Он стрельнул в меня глазами, полными ярости.

– Я не один из ваших подданных, чтобы получать приказы, ваше императорское величество! – он издевательски выплюнул мой титул.

Я подскочила с места и подбежала к нему, когда мой гнев перекрыл предупреждение Даилуна о том, как больно моему наставнику.

– Нет, не подданный, но ты будешь следить за своим языком, когда со мной разговариваешь, Чен Хао!

– Или что?

– Чего ты хочешь от меня?! – Мы стояли нос к носу, когда я прокричала этот вопрос.

– Сотри из моей памяти свой взгляд, из которого ушла вся жизнь! – Хао схватил меня за плечи и встряхнул. – Он засел у меня в голове, и я ничего не могу сделать! Я поклялся сохранить твою жизнь; я поклялся никогда больше так не облажаться, как получилось с Мей. Но я облажался! Ты умерла, а я ничего не сделал, чтобы это предотвратить.

Он дернул меня на себя, заключая в такие крепкие объятья, что я не могла толком дышать.

– Я – не она. И я жива, братишка, – прошептала я ему на ухо.

– Целых пять минут я думал, что это не так, – ответил он мне тоже шепотом.

– И в эту вечность так оно и было. Когда люди Уилсона втащили тебя в комнату, я думала, что ты мертв, и я… – Я не смогла сдержать всхлип и вцепилась пальцами в его рубашку. – Не оставляй меня, пожалуйста.

– Кто-то должен за тобой присматривать, чтобы ты опять не вляпалась в беду.

Я отвернулась от него, вытирая слезы.

– Мне никогда не понять, почему ты считаешь, что этим должен заниматься именно ты. – Я засмеялась и снова развернулась к нему лицом. – Тем не менее я рада твоей компании, Чен Хао, пока тебе не надоест быть рядом.

– Я буду рядом столько, сколько ты захочешь. Свяжусь с По-Сином и скажу ему, что остаюсь, – ответил Хао.

<p>Глава 38</p>

– Ваше величество? – В дверном проеме появилась голова Кисы. – Фазе спрашивает, есть ли у вас свободная минутка. Она хочет вам кого-то представить.

Я смахнула отчет о реконструкции дворца и кивнула:

– Пусть войдет.

Эммори переместился за спинку моего стула, а в комнату вошли Фазе и незнакомый мне фарианин с пронизывающими серебристыми глазами.

– Ваше величество, – Фазе присела в реверансе, не отрывая глаз от пола, – прошу прощения за несоблюдение этикета. Я знаю, что существуют определенные протоколы, но позвольте представить вам: искатель Нинз Терасс, мой отец.

– Ваше императорское величество! – Отец фарианки был выше ее на полметра, его голос, низкий и хрипловатый, звучал так, как будто камень терся о камень. Этот звук был нездешним, как и его фарианская внешность.

– Отец… – Фазе нахмурилась, подбирая нужное слово. – Библиотекарь? Нет, профессор, ученый. Вот так понятнее.

– Очень рада встрече.

Нинз кивнул, глядя поверх моей головы на Эммори и изучая его несколько секунд.

– Я приехал, чтобы забрать Фазе домой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Война Индраны

Похожие книги