Читаем Превратности судьбы и недоразумения полностью

Ах, как это больно! Как невыносимо больно терять близких! Никогда я не думала, что так успела привязаться к Дра-Гамму! Когда-то он раздражал меня безумно, но после путешествия на Хрифу, я пересмотрела своё мнение о нём. Дра-Гамм совсем не так плох, как кажется. И вот его больше нет! Так страшно, что я не успела перед ним извиниться за все мои придирки и нападки, не сказала что-то важное! Больно и стыдно, но уже ничего не исправить! Людей надо любить и ценить, пока они живы, потому, что потом это уже никому не нужно! Я привыкла считать, что все мы неуязвимы. Только однажды мне довелось увидеть смерть Наблюдателя-Координатора, да и тот умер по своей воле.

Но уйти им не позволили. Острым осколком раковины маленький синий человечек одним резким, почти незаметным движением руки перерезал горло Наблюдателю — Координатору! Никто сразу ничего не понял, лишь тогда, когда из рассечённой шеи выстрелил первый фонтанчик крови, все стало ясно. Выстрелит — затихнет, выстрелит — затихнет в такт биению сердца. Ари с ужасом смотрела на этот пульсирующий фонтанчик до тех пор, пока он не выдохся. А потом началось то, от чего даже великан Ирф пришёл в ужас!

У Ари не было никакого оружия. Да ей оно и не понадобилось! Варды не нуждаются в оружии — это оскорбительно для их самомнения. Чего же ты стоишь, если не можешь справиться с врагом без подручных средств?

Сначала появился этот глухой звук, как будто где-то рядом работает невидимая электростанция. Воздух задрожал, завибрировал. Стало жарко. Так жарко, словно под ногами проснулся вулкан. Люди визжали и танцевали, как курицы на сковородке. Песок зашевелился, словно живой и стал вдруг проседать. Ари была неподвижна, от её ног по земле, как по воде, побежали круги. Песок плавился в стекло, и в этой горячей тягучей массе люди вязли, словно в болоте. Боль и ужас! Вот кто-то закричал и вспыхнул, точно спичка. Началась настоящая паника и это самое худшее, что можно было представить в подобной ситуации. Вместо того, чтобы спокойно отойти от расходящихся смертоносных кругов, люди пытались убежать, отталкивая друг друга, и в этой суете кто-то был раздавлен сородичами, а кто-то попал в раскалённое стеклянное озеро.

— А Шаку, — спросила я, — он остался жив? Ему-то башку не снесли?

— Нет, — вздохнул Ирф, — он ещё в самом начале куда-то спрятался.

Я огорчённо вздохнула:

— Всё верно, дерьмо не тонет.

Когда всё закончилось и стекло застыло, в живых осталось меньше половины племени, остальные же…

Они застыли в стекле, как муха в янтаре. Зрелище жуткое, но, как сказал Ирф, завораживающее. Я бы не хотела это всё увидеть своими глазами! Стеклянное озеро, стеклянные фигурки людей с обожжёнными лицами. Казалось, что всё это — работа взбесившегося стеклодува. И тут появился Шаку! Как же ему везёт! Даже из этой чудовищной трагедии, он сумел извлечь пользу!

— Вы видели, — громогласно заявил он, — на что способны Боги?! Вы посмели убить одного из них! Горе нам! Теперь даже мой зять не станет нам помогать. Вы должны вымолить прощение!

Народ зашептался. Шорох пронёсся по всему селению, словно тысячи тараканов устроили возню на фольге. Все заворожено смотрели на стеклянную композицию, пытаясь узнать в этих страшных фигурах своих близких и знакомых. Не хотела Ари помогать Шаку, но так получилось. Она больше не могла оставаться здесь! Ей хотелось забрать тело мужа и покинуть это проклятое место. Но даже этого она была лишена — Дра-Гамм остался навсегда вплавлен в стеклянное озеро!

— А Соф, — вспомнила я, — с ним-то как?

— У него, если ты помнишь, первая брачная ночь. Знаешь, мы про него забыли.

Никогда раньше Ари не плакала. Она даже не подозревала, что способна на это: считалось, что у вардов даже слезных желез нет. Оказывается — есть!

— Короче, Тирто придётся убить! — Закончил своё повествование Ирф.

Опять! Ну, при чём тут Тирто?! Им, что обязательно надо найти виноватого? Я даже зубами заскрипела от раздражения. Во рту стало сухо и горько. Вот, значит, почему он удалил Тирто! Да, мне очень жалко Дра-Гамма, более чем! Но, как бы они ни пытались навесить всех собак на бедного парня, я то знаю, что его вины во всём случившемся нет. Тирто нельзя винить в том, что этот подозрительный дар или проклятье свалились на его голову.

— Хорошо, — покорно согласилась я, — но сначала ему надо объяснить, в чём он виноват. Расскажем об его удивительных способностях?

И Ирф понял, что именно так я и поступлю. Лицо его налилось кровью и я испугалась, что вот сейчас он меня прихлопнет, как надоедливую муху. Горящие глаза, перекошенный рот — всё это предназначалось мне и никому больше! Я могу гордиться собой!

Ирф пристально всматривался в моё лицо, пытаясь понять, о чём я думаю. Но сквозь изящную маску наивности и упрямства ничего он разглядеть не мог. Я старалась, ох, как я старалась!

— Ирф, никто, ты меня слышишь, никто не посмеет хоть пальцем тронуть Тирто!

Перейти на страницу:

Похожие книги