Мне необходимо найти Тирто, а он сейчас наверняка у моря. Собирается слушать плач.
— Через горы, через лес наш дурак опять полез. — Прошептала я и отправилась в путь.
А прошлый раз мне это путешествие далось гораздо легче. Тогда я ехала на плече у Тирто и не спотыкалась о бесконечные коряги. Сейчас же колючий кустарник изодрал в клочья мои руки, а разнообразная кровососущая мелочь так и вилась вокруг меня стаей и норовила побольнее укусить. Но всё это было ерундой по сравнению с тем страхом, который грыз изнутри.
Я не сразу его заметила, а когда обнаружила, что он идёт за мной, остановилась. Курдыр! Пасть, усеянная зубами — иголками, кривые лапы с не менее острыми когтями. Вот она — моя смерть!
— Курдырчик, не улыбайся ты так, — заворковала я. — Я могу тебя неправильно понять.
Курдыр и не думал нападать. Появилась надежда, что это друг Тирто и что он нас запомнил. Мне страшно было повернуться к нему спиной, но не могу же я стоять и смотреть ему в глаза вечно! Я шла, чувствуя спиной его внимательный взгляд. Успокаивало то, что зверюга и не думала петь. Сытый он, что ли?
А потом он всё-таки запел! Но совершенно другую песню. Эта новая мелодия убила мой страх, ноги сами несли меня к океану. Эта песня напоминала танец огня, такой же яростный и неукротимый. Под неё легко было идти. Курдыр решил мне помочь. Он шёл за мной и пел свою неслышную песню, а я успокоилась. Ха, с такой-то охраной мне никто не страшен! Теперь никто не посмеет на меня напасть! Я споткнулась и упала. Песня прекратилась. Всё. Сейчас в нём сработает охотничий инстинкт, и он нападёт! Я закрыла глаза от ужаса. Вот-вот, его зубы-иголки вонзятся в мою шею.
Курдыр вновь запел. Я разрешила себе посмотреть на него. Ничего страшного. Он даже не думал нападать на меня. Стоял на своих раскоряченных лапах и пел — звал в путь. Его ария подняла меня на ноги и погнала вперёд.
— Спасибо. — Сказала я страшному созданию.
Не думаю, что его часто благодарили.
Постепенно лес стал редеть. Вот уже до меня донёсся шум океана и его запах. Я прислушалась. Плач ещё не слышен. Хорошо, значит, я успела. Тирто должен быть где-то здесь.
Когда лес закончился, курдыр остановился, давая понять, что дальше он не пойдёт. Мне осталось лишь перемахнуть через холмы, а там — море — океан. Водная гладь раскинулась передо мной, как огромный мохнатый зверь. Он недовольно рычал и брызгал слюной. На берегу никого не было. Я испугалась. Где же этот чёртов Тирто?! Идти обратно в гордом одиночестве в полной темноте мне не улыбалось совсем.
К счастью, в этот момент я заметила одинокую фигурку у большого валуна. Это был, видимо, он! Я рванула к нему. Но, по мере того, как расстояние между нами сокращалось, я начала понимать, что там, на берегу, сидит не Тирто. Человек был гораздо меньше ростом. Ладно, если это синий людоед, то с одним я как-нибудь справлюсь.
Песок скрипел под моими ногами, но человек даже не пошевелился. Было темно, и разглядеть его я никак не могла. Я уже подошла к нему вплотную, но он не обернулся, продолжая смотреть на море. Странный тип!
— Садись. — Предложил он.
Ничего, не понимая, я уселась рядом. Теперь я смогла увидеть, что это — наш странный сегодняшний гость.
— Кто вы? — Спросила я.
— Ты меня не узнаёшь?
Опять двадцать пять! Как я могу его узнать?! Можно подумать, что мы с ним давно знакомы.
— Нет.
Незнакомец повернулся, наконец-то, в мою сторону. Ах, до чего же хорош, стервец! Нет, если бы я когда-нибудь с ним раньше встречалась, то никогда бы не смогла забыть это лицо!
— Я изменился почему-то.
Что-то знакомое стало угадываться в его голосе, но я ещё не могла понять, что именно.
— Я тебе нравлюсь? — Спросил он неожиданно.
— М-м, — замычала я, — Пожалуй, ты бы мог мне понравиться в других условиях. Но кто ты такой?
— Так нравлюсь или нет? — Повторил он свой вопрос.
— Допустим.
Он усмехнулся:
— А ты бы могла меня поцеловать?
Час от часу не легче! Конечно, могла бы, но зачем? И мне хотелось бы для начала выяснить кто он такой.
— Ты меня совсем не узнаёшь? — Продолжал настаивать он.
— Да нет же! — начала я нервничать. — Сомневаюсь, что мы раньше встречались.
Было прохладно и я начала замерзать понемногу.
— Он больше не плачет. — Сказал незнакомец, и я вздрогнула.
— Тирто? — Мне не верилось. — Тирто, это ты?
— Я. Я сильно изменился?
— Не то слово! Но как?
— Не знаю. Что-то со мной произошло.
В темноте его лицо невозможно было разглядеть, но я старательно вглядывалась в него. Теперь я начинала понимать, что произошло. И, как бы невероятно это ни звучало, но у меня не оставалось сомнений — Тирто изменил себя сам. Он очень хотел мне понравиться. Он создал образ мужчины, который смог бы вызвать у меня ответные чувства. Боже! Как это у него получается?!
— Тирто, как ты это сделал?
Он пожал плечами.
— Это не я. Это само собой вышло. — Признался он. — Я и сам сперва испугался.
Ясное дело испугался. Ну-ка, увидеть вместо своего родного, хоть и не очень симпатичного, лица совершенно чужую рожу! Тут кто угодно испугается. Но, каков умник! Я даже не подозревала, что он на такое способен!
Глава 8