– Нет, вполне обоснованное. Почитайте местные газеты за прошлую неделю, как это сделал я, и вы узнаете, что ночью, накануне гибели графа Жана, над этой местностью пролетал воздушный шар. Он двигался с севера на юг и по пути сбросил несколько мешков балласта – точнее сказать, песка – в пятнадцати километрах севернее Герэ. Так почему бы не допустить, что с него сбросили также моток веревки? И что один конец этой веревки зацепился за верхушку дерева у террасы, а второй, опоясав по пути один из полуразрушенных башенных зубцов, упал вниз. И что юный граф Жан снял веревку с дерева, спустился на террасу и, держа в руках оба конца веревки, связал их, после чего начал взбираться наверх. Трудный подвиг, но можно допустить, что юноша его лет вполне способен на такое.
– И что же из этого следует? – пробормотал Казевон; его лицо судорожно подергивалось.
– А следует вот что, – заключил Барнетт. – Некто, известный как меткий стрелок, заметил из этого окна человека, висевшего в пустоте, прицелился в веревку и выстрелил, перебив ее пулей.
– Ах вот как… – глухо вымолвил Казевон. – Вот как вы толкуете этот… несчастный случай?
– Затем, – продолжал Барнетт, – этот некто подбежал к реке и обыскал труп, чтобы забрать расписку. После чего схватился за свисавший конец веревки, притянул ее к себе и сбросил это вещественное доказательство в какой-нибудь колодец, где его без труда разыщут органы правосудия. Пойдем далее…
Теперь обвиняемых стало двое – и отец, и сын. Их связь была логичной, неоспоримой, соединявшей прошлое с настоящим.
Казевон попытался выпутаться и, внезапно ополчившись на этого человека, а не на его доводы, завопил:
– Ну хватит с меня, я больше не желаю слушать ваши бредовые измышления и нелепые гипотезы! Убирайтесь отсюда! Я скажу инспектору Бешу, что выставил вас за дверь как шантажиста, коим вы и являетесь!
– Да если бы я захотел вас шантажировать, – со смехом сказал Барнетт, – я бы начал с изложения доказательств.
Казевон заорал, вне себя от ярости:
– Ваши доказательства?! Ну и где они, скажите на милость? Слова, одни слова, пустая болтовня! А где улики… хоть одна улика, которая позволила бы вам утверждать… Как бы не так! У вас нет ни одного убедительного довода! Ничего, что обвиняло бы нас – моего отца и меня! Все ваше нагромождение идиотских догадок рухнет, если вы не найдете главную улику, а без нее вы просто-напросто жалкий болтун!
– Какую улику?
– Да расписку, черт подери! Расписку за подписью моего отца!
– Так вот она, – ответил Барнетт, развернув пожелтевший листок гербовой бумаги, истертый на сгибах. – Вы ведь узнаёте руку вашего батюшки, не правда ли? И текст непреложно доказывает все, что сейчас было сказано:
Дата соответствует дню, указанному господином Греомом, – продолжал Барнетт. – А вот и подпись. Итак, это подлинный документ, о котором вы должны были знать либо со слов вашего отца, либо из секретных документов, оставшихся после его кончины. Обнаружение этой расписки стало бы приговором или вашему отцу, или вам и грозило бы изгнанием из замка, за который вы и ваш отец так истово держались. Вот потому-то вы и пошли на убийство.
– Если бы я его убил, то забрал бы эту расписку, – пробормотал Казевон.
– Вы искали ее на теле жертвы. Но – напрасно. Из осторожности граф Жан привязал ее к камню, который сбросил с верхней площадки башни, намереваясь подобрать после спуска. Этот камень я обнаружил в реке, двадцатью метрами дальше…
Барнетт едва успел отскочить: Жорж Казевон накинулся на него, пытаясь вырвать драгоценный документ. На короткий миг они оба замерли, пристально глядя друг на друга. Потом Барнетт сказал:
– Ну что ж, это и есть признание… Ох, какой яростный взгляд! Мадемуазель д’Алескар была права: в такие моменты вы способны на все. То же самое случилось в роковой день, когда вы спустили курок, почти не сознавая, что делаете. Ну-ну, придите в себя. Слышите звонок у садовых ворот? Это инспектор Бешу, и, думаю, в ваших интересах скрыть от него содержание нашей беседы.
Прошла минута… Потом Жорж Казевон, чей взгляд испуганно блуждал по комнате, негромко спросил:
– Сколько?.. Сколько вы хотите за эту расписку?
– Она не продается.
– Вы оставите ее себе?
– Нет, верну ее вам… на некоторых условиях.
– На каких?
– Это я вам сообщу в присутствии инспектора Бешу.
– А если я откажусь от признания?
– Тогда я вас выдам.
– Но ваши доводы бездоказательны!
– Так попытайтесь их опровергнуть.