Читаем Превращение в Любовь. Том 2. Пути небесные полностью

Многие известные иностранные слова на самом деле тоже являются русскими по происхождению, если прочитать их наоборот. Апорт – тропа, аборт – утроба (кстати, наши предки вместо слова утроба употребляли слово ложесна – ложе сна ), вальс – слава (вальс создали славяне?), Опель – лепо/лепота, Марс – срам, амур – не-ум (когда речь идёт о любви, ума нет и в помине), и так бесконечно далее.

Якобы греческое слово хитон на самом деле, скорее всего, происходит от русского тих – тихий. Почему? Потому что те, кто носит хитоны, действительно тихие – такой у них образ. Частый персонаж алхимических трактатов змей, заглатывающий свой хвост, – уроборос (как красиво и загадочно звучит это «иностранное» слово). Если вы прочитаете это слово наоборот, получится соробор . Змей, который заглатывает свой хвост, действительно собирает сор из своего заднего отверстия. С другой стороны, это прекрасный символ кармы и Закона Прошлое Равно Будущему.

Кроме того, многие иностранные слова открывают своё русское происхождение, если прочитать их русскими буквами. Например, латинские буквы К и С взаимозаменяемы. Клавдия – Клава – Слава Дея (я вам уже показал, кто такой Дей). Кilogramm – cilo – сило – сила. В физике единицей измерения силы является килограмм. Получается, что русские оказали в своё время влияние на формирование физической науки? Какое?

Нам несколько веков подряд упорно внушали, что русская культура молодая и всеми своими достижениями обязана европейской культуре. Анализ строения иностранных слов показывает, что, скорее всего, всё было наоборот. Если всё действительно так (со всем этим необходимо тщательно и непредвзято разбираться), то это становится одним из путей возвращения русским национального самосознания.

Рассмотрим такое популярное в наше время слово, как форум, латинское по происхождению. Оно обозначало площадь в Древнем Риме, где проходили народные собрания. Заменим Ф на Т (в иностранных словах буквы Ф и Т тоже взаимозаменяемы; например, Фёдор – Теодор, Фёкла – Тесла (знаменитый чешский изобретатель), получится то-рум – тор-ум . Тор – это круг, что и показывает прочтение данного слова наоборот: рот . Получается, что слово форум буквально обозначает круг ума, круг умов . Значит, русские влияли и на культуру Древнего Рима? На ум сразу же приходят этруски – это русские.

Сравните два английских слова: fix (фиксировать) и обратное ему hit (хит). В этих словах Ф тоже переходит в Т, но совсем любопытным является то, что здесь переход одного слова в другое (внутри самого английского языка!) происходит через русскую букву Х, которую заменили на английскую букву Эйч — такого же звучания. Другое слово toxic ( ядовитый) – корень tox наоборот тоже читается через русскую букву Х как hot (жаркий). Отрава действительно жжёт и выжигает всё внутри.

Так называемые иностранные слова также могут быть лёгким искажением русских слов. Однажды я был в Египте, и там гид произносил так слово богиня, что отчётливо было слышно латинское слово вагина. Попробуйте сами произнести: богиня – вагина, тем более что буква Б действительно переходит в В. Или фаллос – Волос. Волос – это змеиная Сила Жизни, как мы с вами выяснили в предыдущей книге, и фаллос внешне похож на Змея Волоса. Примеров несть числа – была бы воля увидеть величие русского языка и русской культуры.

Смешение языков и культур

Далее. Как показывает анализ слов, в древности наши предки играли словами, переставляя внутри их слоги и буквы и получая таким образом новые слова с тем же значением. Иногда этим словам присваивали новое значение. Вообще, чем больше я всматриваюсь в средневековую Русь, чем больше я просматриваю специальную литературу, тем больше у меня создаётся впечатление и ощущение, что на Руси в то время было настоящее вавилонское столпотворение религий и культур, языков и письмён, причём и языки и письмена возникали прямо на глазах из самого же русского языка. Это был Золотой Век для культуры Руси, который длился всё время правления Золотой Орды. Интересное это было время – время полной свободы, продолжавшееся в течение ровно трех веков.

Перейти на страницу:

Похожие книги

188 дней и ночей
188 дней и ночей

«188 дней и ночей» представляют для Вишневского, автора поразительных международных бестселлеров «Повторение судьбы» и «Одиночество в Сети», сборников «Любовница», «Мартина» и «Постель», очередной смелый эксперимент: книга написана в соавторстве, на два голоса. Он — популярный писатель, она — главный редактор женского журнала. Они пишут друг другу письма по электронной почте. Комментируя жизнь за окном, они обсуждают массу тем, она — как воинствующая феминистка, он — как мужчина, превозносящий женщин. Любовь, Бог, верность, старость, пластическая хирургия, гомосексуальность, виагра, порнография, литература, музыка — ничто не ускользает от их цепкого взгляда…

Малгожата Домагалик , Януш Вишневский , Януш Леон Вишневский

Публицистика / Семейные отношения, секс / Дом и досуг / Документальное / Образовательная литература
Библия секса
Библия секса

Книга адресована буквально всем – тем, кто ничего не знает о сексе, ничего не умеет и у кого ничего не получается, тем, кто знает и умеет всё, – ну и тем, кто серединка на половинку. Её с пользой для себя и с большим удовольствием прочтут и мужчины и женщины. Её постоянное место на тумбочке возле постели, и она там гораздо более уместна, чем знаменитая «Кама Сутра». Это книга не о технике секса, а скорее о его душе (хотя без техники, конечно же, нельзя обойтись). Вы поймёте, что необходимо не стесняться разговаривать о сексе со своим партнёром, быть внимательным к его желаниям и не скрывать свои, почувствуете, что заниматься сексом – это так же естественно, как дышать. Эта книга, безусловно, поможет вам поддерживать ваши сексуальные отношения на высоте и продлить их на долгие и счастливые годы жизни вдвоём.

Пол Джоанидис

Семейные отношения, секс / Здоровье и красота / Дом и досуг / Образовательная литература