Когда Бодхисатва Авалокитешвара
погружался в глубокую Праджняпарамиту,
Он понял, что все пять скандх пустые, преодолев,
таким образом, пределы всех страданий.
О Шарипутра, форма – это не что иное, как пустота,
а пустота – не что иное, как форма.
Форма – это в точности пустота,
а пустота – это в точности форма.
Процитирую отрывок из книги «Жизнь без границ. Нравственный Закон»: «Будда утверждал, что человеческий ум состоит из пяти частей, или собраний: Форм, Ощущений, Восприятий, Предвзятых мнений (предубеждений) и Сознания. Это упомянутые выше пять скандх. Эти пять скандх представляют собой полное описание природы ума, модель того, как он работает. Никакого другого „я“, кроме этих протекающих в уме процессов, не существует».
Бодхисатва Авалокитешвара олицетворяет сострадание, «праджняпарамита» – это мудрость (Макошь), а вот форма, как я обнаружил, правильно переводится на русский язык как ОБРАЗ. Кроме того, слово
И совет вам: всегда и везде переводите иностранные слова и термины на русский язык – тогда вы сможете выражаться ясно для себя и для других, а речь приобретёт силу.
Мы с вами уже обсуждали, что ребёнок приходит в мир с распахнутым умом и первые годы жизни загружает в себя примерно девяносто семь процентов всей информации, которой он пользуется в жизни. Он формирует, говоря современным языком, банк данных, которым он пользуется всю оставшуюся жизнь.
Что он загружает в свой банк данных, в свою память? Образы. Образы включают в себя и предубеждения, и восприятия, и ощущения, и сознание. Скандхи – это образы, которые существуют в уме. В уме, кроме образов и звуков (и их отсутствия), нет ничего другого. Эти образы, которые рождаются в результате действия скандх, действуют как кандалы, которые человек сам накладывает на себя. Они прочно держат человека, заставляя его совершать те или иные поступки или снова и снова рождаться в нашем мире. Будда нашёл путь, как выйти за пределы образов, как скинуть с себя эти кандалы. Если перевести на русский вышеприведённый отрывок, он будет выглядеть следующим образом:
Когда Сострадание
погрузилось в Мудрость,
Оно увидело, что все пять состояний ума пустые,
и так оно вышло за пределы всех страданий.
О Шарипутра, образ – это не что иное, как пустота,
а пустота – не что иное, как образ.
Образ – это в точности пустота,
а пустота – это в точности образ.
Вот теперь этот отрывок звучит внятно для нашего русского уха, и он очень ясно показывает, куда идти. Ещё один вариант перевода:
О Шарипутра, плотность – это не что иное, как пустота,
а пустота – не что иное, как плотность.
Плотность – это в точности пустота,
а пустота – это в точности плотность.
Мы с вами посвятили очень много времени описанию природы мужчины и женщины. Мы с вами увидели, что мужчина – это полнота, плотность, а женщина – пустота. Мы с вами вошли уже в мир, где существуют только пустота и полнота. Теперь вам надо дальше расширять своё видение, учиться видеть пустоту и полноту, плотность, образ везде, в каждой вещи. А там до освобождения рукой подать.
ВИЛЫ РАЗУМА
Старики на Тропе Трояновой учили: «Весь разум уложен вилами, как стожок; разум навивается вилами». Да, старики с Тропы знали об уме и его устройстве очень многое, поэтому я заинтересовался их учением. Когда я услышал эту мысль про разум и вилы, мне тут же на память пришли прочитанные как-то в книге [31] строки из древней рукописи. Священник, бывало, спрашивал баб на исповеди: «Не молилась ли ты вилам и Мокоши?..»
Старики с Тропы просто так никогда не употребляли слова, они использовали только те слова, значение которых очень хорошо видели и чувствовали. Они использовали слова, проверенные веками, слова, которые существовали задолго до пришествия Романовых и до появления новой православной религии. Кроме того, корень