Читаем Преступление в поместье полностью

Опять раздались голоса, удары и плеск, как будто кто-то зашёл в воду и что-то оттуда вытащил. Дверца. Они нашли дверцу морозилки.

Через мгновение послышались быстрые шаги – и по воде, осветив деревья на том берегу, заплясал луч фонаря.

– О нет, – пробормотал Ноа.

Вжимаясь в дно нашей импровизированной лодки, я прислушивалась к голосам, пытаясь их распознать – и таким образом успокоиться. Но я уже почти запаниковала. Как будет лучше – сесть и грести или лежать, притворяясь мёртвыми? Если я тут умру, если я утону? Кто-нибудь хоть когда-нибудь узнает, что с нами случилось? Полиция решит, что мы с мамой были в сговоре и вместе похитили Ноа? Что я босиком пыталась увести его от спасателей, вплавь, в морозилке…

У нас над головами проплывали звёзды.

Мы уплывали прочь – но недостаточно быстро. Похитители, наверно, могли бы дойти до нас вброд. Тут нас завертело, Орион и луна поменялись местами, и морозилка сделала полный разворот.

– Эй! – крикнул кто-то на берегу.

Бах!

Закрякали и взлетели проснувшиеся утки, и что-то зашлёпало по поверхности воды.

– Охотничья дробь, – прошептал Ноа.

Точно.

Следующий выстрел ударил в бок морозилки, как град. Последние утки взлетели со своих мест.

Морозилку снова развернуло, луна исчезла из вида – и я поняла, что мы движемся быстрее.

Бах!

Дробины ударили снова, одна из них срикошетила и упала на дно морозилки.

Бах!

И снова прямое попадание. Они что, хотят нас утопить?

– Греби, – сказал Ноа.

Он вскочил, и я вскочила следом. Мы рискнули сделать три гребка, прислушиваясь к тому, как перезаряжают ружьё.

– Вниз! – крикнул Ноа.

Бах!

Второго выстрела не последовало. Мы ждали. Три взмаха «вёслами» продвинули нас по течению довольно заметно. Звуки изменились – вода зажурчала. Очевидно, русло здесь сужалось. Подняв взгляд, я увидела деревья – значит, мы рядом с берегом.

Бах!

На этот раз дробь не попала по нашей «лодке». Голоса удалялись.

Медленно – мне показалось, я слышу, как скрипят мои суставы, – я привстала и выглянула наружу.

– Мы плывём по реке, – сказала я.

Ноа привстал рядом со мной.

За силуэтами деревьев виднелась бледная розовая полоска. Она отражалась в чёрной воде. Туман вокруг начал рассеиваться, стало светлеть, и мы поняли, где находимся.

Чуть выше поместья, если ориентироваться по течению.

<p>Глава 15</p>

– Если будем сильно грести, то успеем домой к завтраку, – сказал Ноа, поднимаясь. Морозилка закачалась так сильно, что от неё побежали маленькие волны.

– Сядь! Перевернёмся же!

Теперь, когда мы плыли собственно по реке, наша «лодка» наглядно демонстрировала, почему корабли не делают в форме морозилок. Течение постоянно её вращало, а вода внутри, казалось, всё прибывала.

– Кажется, у нас течь, – встревоженно сказал Ноа. На его светлой шевелюре заиграли рассветные лучи. – Да, точно, гляди!

Он показал на маленькую дырочку. Рядом была ещё одна дырочка, да и вообще их было полно, и все они пропускали воду.

– Сюда попала дробь, – сказал Ноа, закрывая дырки ладонями, как будто это могло помочь. – Нас точно хотели утопить, и у них получается.

Впереди показался мост. Я знала, что тут вдоль границы поместья шла дорога – пробравшись под мостом, мы окажемся на территории Блэкуотеров. Похитители точно об этом знали – и в обычной ситуации поджидали бы нас на мосту, но сейчас им это не удастся. Всё вокруг было залито водой. Свет прибавлялся, тени убегали прочь, и последствия ливня становились видны всё чётче. Мост, по которому проходила дорога, был практически затоплен. На поверхности торчало только белое ограждение. Опоры моста скрылись под водой, так что, подплыв ближе, мы просто уткнулись в кирпичную кладку.

– И что теперь? – спросил Ноа.

– Думаю, нужно вылезти и пойти по дорожке, – сказала я.

– Это безумие – так нас поймают.

– Если мы сплавим нашу подругу-морозилку вниз по течению, похитители подумают, что мы всё ещё внутри.

– Обманный манёвр? – переспросил Ноа. – Не сработает. Нужно догрести до берега и пойти в лес.

Я не стала отвечать. Перебирая руками по неровной кладке моста, я переместила морозилку к краю моста. Когда она чиркнула дном, я выпрыгнула, погрузившись в ледяную воду по самые подмышки. От холода у меня перехватило дыхание, но я упрямо двигалась против течения.

– Вылезай! Быстрее, неизвестно, когда эти сюда доберутся! – крикнула я, пробираясь по воде.

– Ты с ума сошла, – Ноа перебросил одну ногу через борт морозилки.

– Я всё правильно делаю, – ответила я. Потянув морозилку за борт, я почувствовала, как её колёсики зацепились за мост. – Нам просто нужно…

Течение с лёгкостью перекинуло морозилку через мост и повлекло дальше, раскачивая и крутя во все стороны.

Ещё мгновение я смотрела вслед морозилке, а затем вскарабкалась на мост. Теперь вода была мне ниже колен; я больше не боялась, что течение унесёт меня, и отпустила перила.

У меня за спиной шлёпал по воде Ноа, бормоча невнятные жалобы. Я почувствовала, что снова закипаю, как вчера.

Перейти на страницу:

Все книги серии Расследование ведут новички!

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Загадка похищенной картины
Загадка похищенной картины

Майя ехала на школьном автобусе домой после уроков, как обычно, и фотографировала всё подряд, – тоже, как обычно. Но вдруг девочка обратила внимание на ссорящихся мужчину и женщину. И они обратили внимание на вспышку от её мобильника. Эти двое выглядят угрожающе, особенно мужчина, в руках которого Майя заметила пистолет! Дома она незамедлительно сообщила обо всём в полицию. Оказывается, Майя стала свидетелем встречи опасных преступников, задумавших похитить очень ценную картину, и теперь они станут разыскивать Майю! Ей нужно срочно найти убежище, поэтому родители отправляют девочку к тёте, в сельскую глушь. Здесь нет интернета, мобильник не ловит, повсюду грязь и скукотища… Майя думала, что здесь её точно никто никогда не найдёт, но не тут-то было. Преступники выследили девочку, и теперь ей грозит ещё большая опасность: небывалый снегопад отрезал эту деревеньку от «большого мира», и ждать помощи бесполезно. Майе придётся со всем справиться самой!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей