Читаем Преступление у пруда Дианы полностью

– Как вы узнали, что «Зеленый албанский оркестр» приглашен играть здесь в прошлый четверг?

Это был ключевой вопрос. Репортеры настороженно подались вперед, тщательно прислушиваясь к ответу. Но если они ожидали, что на тайну прольется свет, им пришлось разочароваться.

– О, это было просто, сэр. Я прочитал об этом в одной из газет, которые рассказывают о развлечениях вашей знати. Там анонсировалось, что «Зеленый албанский оркестр» будет выступать в доме сеньора Нейланда.

Коронер на мгновение задумался, а затем спросил:

– И вы подумали, что это предоставляет возможность попасть в дом?

– Да, – коротко ответил Гарсиа.

– Незаметно для мистера Нейланда?

– Да.

– Почему?

– Мне что-то потребовалось.

– Маленькая черная шкатулка?

– Да.

– Почему вам потребовалась шкатулка?

Гарсиа ответил не сразу. Наконец, он медленно и осторожно сказал:

– Я не скажу вам, сэр. Вы сказали, что я не обязан говорить то, чего я не хотеть.

– Да! Но поскольку вы под присягой, пожалуйста, помните, что отказ отвечать на вопросы не поможет вам.

Гарсиа уважительно поклонился.

– Я не скажу вам, – повторил он.

– Хорошо. Вам было нужно что-то, что хранилось в этой шкатулке?

– Да, – помешкав, признал подозреваемый. – Я не возражать против того, чтобы сказать так.

– И что это было?

– А вот об этом я не хочу говорить, сэр.

Один или двое присяжных покачали головами. Очевидно, на них это пока не произвело большого впечатления.

– Вы скажете, почему вы хотели забрать шкатулку незаметно для мистера Нейланда?

– Да, сэр. Это я скажу. Я хочу сказать об этом, поскольку это объяснит все, сказанное раньше. Я подумал, что сеньор Нейланд не отдаст мне шкатулку, если я попрошу его об этом. Потому я и пришел замаскированным. Также я не хотел, чтобы сеньор Нейланд узнал о том, что хранилось в шкатулке. Потом я объяснил ему это. И все уладилось. Мне не нужно было бояться. Так что было глупо приходить к нему тайком, – Гарсиа пожал плечами и развел руками.

Коронер снова заглянул в бумаги. Затем спросил:

– Я хочу выяснить, что произошло после того, как вы забрали шкатулку. Пожалуйста, послушайте. В холл вы вошли, когда поблизости никого не было. И вы взяли шкатулку. Затем вошел мистер Нейланд и заговорил с вами. Это так?

– Да. Все, как вы сказали.

– Хорошо. Мистер Нейланд узнал вас?

– Да, сэр. Но сначала я не понять этого. Но вскоре понимать.

– Он знал вас до этого?

– Да.

– Где? В Южной Америке?

– Да.

– В Сан-Мигеле?

– Да.

– Скажу прямо: он заподозрил, что вы – вор?

Гарсиа с достоинством приосанился.

– Я, как вы это называете, «из хорошей семьи», – заявил он. – Я не вор, нет!

– Но вы же украли эту шкатулку?

– Это другое дело!

– Хорошо. Продолжим. После того, как вы взяли шкатулку, и мистер Нейланд узнал вас, вы вышли на лужайку?

– Да.

– И пошли к саду?

– Да.

– Почему?

– На это были две причины, – медленно ответил Гарсиа. – Во-первых, я хотеть оказаться один, а во-вторых… ну, я бояться кое-кого…

– Кого? Мистера Нейланда?

– Нет, – покачал головой Гарсиа, – человека, которого я видеть на террасе. Я хотел уйти от него.

– Почему?

– Я не могу сказать вам, сэр.

– Хорошо, кто это был?

– Я не скажу.

– Вы глупите, – сухо заметил коронер. – Вы же признаете вероятность того, что вас будут судить?

– Возможно, сэр. Тогда мне, возможно, придется рассказать. А пока – нет! – развел руками Гарсиа.

– Не буду давить на вас. Мистер Нейланд последовал за вами?

– Да.

– И заговорил с вами?

– Да.

– И вы вместе стояли под деревом возле одного из прудов в саду? – резко спросил коронер, сверившись с бумагами.

– О, нет, сеньор! Мы не стоять у пруда. Я скажу…

– Пожалуйста, подождите!

Коронер сделал паузу. Он снова заглянул в записи. А суперинтендант, шептавшийся с Рингвудом, что-то написал на клочке бумаги и передал его коронеру. Последний прочитал записку и кивнул.

– Я попрошу вас рассказать, что произошло после того, как мистер Нейланд заговорил с вами. Но сначала я хочу задать вам вопрос. Вы знаете человека про имени Игнасио Валдиз?

– Он отдал шкатулку сеньору Нейланду, – Гарсиа ответил не сразу.

– Верно. Но пожалуйста, ответьте на вопрос. Вы знаете его?

– Да, но не очень хорошо.

– Можете сказать, где он находится?

– Нет, сэр. Думаю, он в Испании.

– Хорошо. Теперь продолжайте. Расскажите нам, что произошло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дедукция

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература