Читаем Преступление с того света (журнальный вариант) полностью

– А многие знаешь поговаривают, что она перед самой смертью, прокляла брак. Да, точно. – Почуяв искреннюю заинтересованность собеседника, гардеробщица перешла на откровенный шёпот. – Прямо так и сказала, будь проклят этот брак между Максимом и Анной, проклинаю. А потом и сама тю-тю…

– А как умерла Тамара Леонидовна?

– Э-э-э… Умерла то… Точно не знаю всех подробностей. Но вроде говорят от инфаркта. Сердце у неё шалило. Но думаю дело здесь не чисто.

– Это ещё почему?

– Да жаловалась в последнее время Тамарка, призрак у неё в квартире завёлся.

Вольдемар напрягся.

– Я ей значит и говорю. Опомнись Тома! Ну какие призраки! А она и говорит, из шкафу прямо голоса доносятся. Ночью всё шабуршит, спать спокойно не могу. Всю ночь покою нету.

Вольдемара осенило! Опять шкаф! Что-то не так с этим шкафом. Надо точно дождаться Анну, чтобы его досконально осмотреть. В пресловутом шкафу и кроется секрет разгадки бабкиного приведения.

– Ну думаю про себя, совсем подруга чеканулась… С ума Тамарка сошла! Свят-свят-свят…

– А родители Анны? Вы их знали? Почему они не воспрепятствовали замужеству с Максимом?

– А родителей и нет у Анны.

– Да вы что?!

– А ты не знал? Мамка у ней Татьяна от рака померла. А отца и не было никогда. Танька одна её воспитывала. Ещё и Тамарка помогала конечно… Хорошая выросла девка!

– А давно у Анны умерла мать?

– Так прям перед Анькиной свадьбой… Но она давно болела.

– То есть, это не связано со свадьбой? Как вы думаете?

– Да не… Я же говорю, давно болела. Месяцем раньше, месяцем позже… А свадьба здесь не причём.

– Прошу прощения. Скажите пожалуйста, как вас зовут?

Гардеробщица с прищуром посмотрела на любопытного незнакомца и подозрительно ответила:

– Надежда Викторовна.

– Надежда Викторовна, – Вольдемар обворожительно улыбнулся. – А вот вы как сами думаете? Было ли на самом деле приведение?

– Ой, прям не знаю.

– Ну а всё-таки?

– Знаешь. Всякое в жизни бывает. Вот у меня в детстве был случай. Никогда его не забуду. Жили мы тогда в деревне. Семеро нас было у матери. И решили мы устроить гадание на Ивана Купалу. Нашли в заброшенной сельской библиотеке какую-то оккультную книгу. Дождались вечера… И в доме у одной подружки начертили магические символы на зеркале угольной сажей. Было нас пятеро девчонок, да и ещё старшая сестра одной из подружек. Шестеро получается. Прилепили на зеркало карту с изображением пиковой дамы, взяли из игральной колоды. А! Забыла ещё сказать! Перед этим подружкина сестра, старшая-то, которая… Сходила она значит в церковь к местному дьячку, чтобы перевёл он ей, чего в этой оккультной книге написано. Книга-то, на старославянском языке написана. Дьячок как открыл, полистал книгу. Да как стал на девку орать! Грех говорит на душу взять хотите, и меня за собой уволочь! Девка та, красоты была необыкновенной, поманила ласкою дьячка. Тут он и не выдержал, поддался на плотское искушение. Перевёл он девке заклинания из книги, и переписал ей в отдельную тетрадку карандашом. Как это щас говорят, транскрыбацыя? Ну на слух, как это звуки читаются? Транс… Крыбц.

– Транскрипция? – Подсказал Вольдемар.

– О, точно! Транкрыбция! – Подхватила гардеробщица. – Вот он переписал ей энту транскрыбцую. Как это всё правильно читается… А вечером собрались мы, задёрнули занавесочки в доме. Зажгли свечи. И давай вслух одновременно хором в комнате эти заклинания читать. Напротив зеркала с пиковой дамой. Она почему-то в гаданиях звалась Акулина.

– И дальше что?

– Подул ветер. Да не ветер! Ураганище! Гром, молнии… Мы естественно разбежались по домам, кто куда. Благо жили друг от дружки рядом, недалеко дома стояли. Всю ночь лил ливень. Ой, да такой! Капли с размером в яблоко. – Гардеробщица подняла указательный палец вверх. – А на утро нашли, сестру-то, которая у дьячка заклинания переводила, в постели она лежала своей, задушенная насмерть. А потом и дьячка нашли, тоже мёртвого, повесился он.

– Вот и думай теперь сам. Бывают приведения, аль не бывают, – гардеробщица мистически ухмыльнулась. – Мне вот лично на всю жизнь хватило, до сих пор помню, – она вновь перекрестилась.

– Сказки какие-то! – Пытался отшучиваться Вольдемар.

– Ха! Сказки! Истинную правду тебе говорю. Так и было, на самом деле.

– Хе!

– Хошь верь, а хошь не верь… А вот ещё со мной один случай был…

– Вольдемар, а ты чего здесь делаешь?! – Спросила Анна.

Вольдемар аж вздрогнул от испуга. Гардеробщица рассмеялась и чуть в очередной раз не свалилась со стула.

Вольдемар обернулся и увидел перед собой Анну. В симпатичной шубке, светлые пшеничные волосы, модные джинсы аккуратно заправленные в длинные сапоги. Перед ним предстала совсем другая Аня, не та, которую он встретил в торговом центре, затюканная жизнью и мужем, серая мышка. Анна Витальевна, сильная, волевая женщина. Олицетворяющая успех и счастье.

– Вольдемар, ты слышишь меня?

Вольдемар заворожённо хлопал глазами.

– Говорю ты чего здесь? К нам в школу на работу решил устраиваться?

– А, да нет. – Вольдемар замялся… – Просто, это… Нам надо поговорить, там… Если…

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения
100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения

Иэн Уоллес – квалифицированный психолог, известный специалист по снам, чей опыт основан на изучении 100 000 снов в течение 30 лет. Его уникальный метод анализа снов поможет вам не только понять язык своего подсознания, но и использовать его послания, переданные через сновидения, для того чтобы разрешить проблемные ситуации в жизни и осуществить свои заветные мечты и стремления. В книге приведены 100 самых распространенных моделей, основанных на образах и сюжетах, которые встречаются в снах подавляющего большинства людей по всему миру.Кроме того, вы научитесь запоминать свои сновидения, чтобы затем извлекать из них практическую пользу, узнаете о целительной силе сна и о возможности сознательно влиять на свои сновидения. А главное – вы откроете много нового о себе и о своих скрытых талантах и способностях, которые только и ждут подходящего момента, чтобы проявиться в реальности и ввести вас в будущее, полное благополучия и осознанности. Перевод: А. Москвичева

Йен Уоллес

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика