Читаем Преступление французского кафе полностью

– В саду госпиталя. Хаскелл, рассказывайте. Хотя нет, лучше я расскажу, так быстрее будет.

Он взял Ника под руку и повел его вдоль стены с южной стороны сада. Направляясь в сторону реки, они дошли до угла.

Между ними и рекой раскинулся густо поросший деревьями и кустами участок первозданной природы. Наверное, здесь все выглядело точно так же много сотен лет назад.

– В этом месте любят гулять парочки, – сообщил Дивер. – Летом в хорошую погоду вечерами вот по этой тропинке ходят десятки людей. Хаскелл был здесь в понедельник вечером с юной леди. Они посидели на поваленном дереве, глядя на реку. Около одиннадцати часов Хаскелл пошел ее провожать домой, но обнаружил, что потерял нож, которым что-то вырезал на стволе дерева. Нож был стоящий, и он не хотел его лишиться. Вернувшись на место, после долгих поисков он его нашел рядом с деревом. Тогда было уже за полночь. По дороге домой он прошел через место, на котором мы сейчас стоим. Здесь же он услышал странный звук, доносившийся из-за стены. Ему показалось странным, что кто-то работает в саду в такое время, но звук был такой, словно кто-то копал лопатой. Хаскелл любопытнее любой женщины. Он решил выяснить, что происходит в саду. Стена здесь, как видите, высокая, но он подставил доску и смог заглянуть на другую сторону. Теперь, Хаскелл, расскажите, что вы там увидели.

Чик и Хаскелл подошли к ним как раз когда Дивер закончил рассказ.

– Я увидел доктора Джарвиса. Он копал землю.

– Как вы определили, что это он? – спросил Ник.

– По его халату и шапочке, – ответил Хаскелл. – Я думаю, всем, кто живет поблизости, они хорошо знакомы.

– Что сделали вы?

– Пару минут я за ним наблюдал. Он усердно копал яму. Мне тогда и в голову не могло прийти, что это может быть могила.

– Каких размеров яма, вы рассмотрели?

– Нет, он копал в тени дерева. Я бы его вообще не различил, если бы он на пару секунд не вышел на лунный свет.

– Вы заметили рядом с ямой что-нибудь похожее на тело?

– Нет. Под деревом было совсем темно. Наверное, тело лежало там.

– Почему вы так думаете?

– Ну, в другом месте оно не могло лежать.

– Откуда вы знаете, что там вообще было тело?

– Мне мистер Дивер рассказал о брате, вот я и решил, что доктор его закапывал.

– Вы кому-нибудь об этом рассказывали?

– Нет.

– Почему нет? Это же весьма необычное происшествие.

– Я не подумал, что для него это что-то необычное. Все ведь знают, что доктор с причудами. Увидев, кто это, я просто спустился на землю и пошел к себе домой. И я бы об этом никогда не вспомнил, если бы мистер Дивер не заговорил со мной о своем брате.

– Вы сможете указать то место, где доктор копал яму?

– Конечно.

– Тогда осмотрим его сразу же.

– Я-то думал, вы уже поверили, что совершено убийство, – сказал Дивер. – Но вы, если будете держаться меня, убедитесь, что я слов на ветер не бросаю.

– Это точно, – подтвердил Хаскелл.

– Вот и ваши друзья, – сказал Чик, который до этого молчал.

Со стороны Сент-Николас-авеню к ним подошли двое мужчин с лопатами и мотыгами в руках.

С этим подкреплением небольшой отряд приступил к преодолению стены. Как только они оказались на другой стороне, на луну, которая до этого ярко светила, наползли густые тучи и сад погрузился во тьму. Однако Хаскелл, похоже, четко представлял, в каком направлении двигаться, потому как сразу же уверенно зашагал вперед.

Не прошли они и ста футов, как вдруг Хаскелл резко остановился. Дивер, шедший за ним, налетел на него так, что чуть не сбил с ног.

– Что случилось? – взволнованно прошептал Дивер.

– Впереди кто-то есть.

Все посмотрели туда, куда указал Хаскелл, и действительно, на одной из бесчисленных тропинок, вьющихся по саду, стояла фигура. Приближающуюся группу человек, похоже, не заметил.

– От него до могилы меньше десяти футов, – прошептал Хаскелл. – Она вон за тем деревом, прямо за ним.

В этот миг луна выглянула из-за туч и осветила фигуру. Это был доктор Джарвис.

Первым делом Ник подумал, что он опять ходит во сне, но в следующую секунду эта мысль развеялась. Доктор заметил вторжение. Вздрогнув, он попятился в сторону госпиталя, но потом взял себя в руки и стал ждать, пока к нему подойдут.

– Кто вы? – спросил он дрожащим голосом.

– Скоро узнаете, кто я! – в ярости вскричал Дивер. – И через несколько минут я покажу этим джентльменам, кто вы!

– Лоуренс Дивер! – воскликнул доктор.

– Да. Я Лоуренс Дивер, – отозвался тот. – И я пришел найти брата.

– Вы глупец и мошенник! – сказал на это доктор. – Вашего брата здесь нет.

– Увидим.

– Я приказываю вам покинуть сад.

– Я бы на вашем месте так себя не вел, – произнес Ник, выступая вперед. – Я облечен законной властью, и то, что мы собираемся здесь делать, вам не навредит.

Стараясь говорить покороче, он разъяснил доктору Джарвису, что противиться бесполезно, пересказал свидетельства Хаскелла и не стал скрывать их значение в этом деле.

Говорил он своим обычным спокойным и размеренным тоном, и слова его, похоже, убедили доктора.

– Этот человек лжец, и им управляет лжец, – процедил доктор сквозь зубы, покосившись на Дивера. – Если хотите, можете искать тело его брата в саду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Картер, Ник. Сборники

Похожие книги