Они были Забирателями!
Слабыми, ведь не смогли бы работать на торговцев болью, иначе я бы сразу это ощутила. Я посмотрела на их руки, сжатые так крепко, что десять костяшек побелели. Связанные близнецы. Их талант возрастал, когда они держались за руки? Я о таком не слышала, но я и о передаче не слышала, пока сама не сделала, как и мама. Они не знали пока еще, на что были способны. Не знали, иначе забрали бы у отца больше боли. Джован — точно.
Данэлло коснулся моего плеча.
— Ниа? Что такое?
— Ничего, — просто его братьев теперь могли найти, забрать для новой войны. Многие Забиратели начинали чувствовать боль в десять, были готовы забирать ее с двенадцати. Но из-за осады в Верлатте Целителей будут набирать. Герцог потеряет многих в бою, он мог легко украсть детей, чтобы захватить еще один город, не желающий его правления. Как он забрал у Сорилля, чтобы захватить нас.
— Уверена? Выглядишь смешно.
Я не должна была говорить им. Если они не знали, они не были в опасности. Даже если кто-то проверит, они не ощутят этого, пока близнецы не соединены.
— Я в порядке, — я повернулась к близнецам, стараясь не дать Данэлло увидеть мою ложь. — Готовы?
Они кивнули, лица их были белыми, как у их папы.
Они не издали ни звука, но напряглись, сдержали даже шипение. Морщины на лице их отца разгладились, он поерзал во сне. Близнецы опустились на пол, держась за животы. Халима смотрела на них, словно их могло стошнить.
— Когда папа проснется? — спросил Данэлло.
— Скорее всего, утром. Какое-то время будет скован и ужасно зол, когда узнает, что вы сделали.
— Он поймет. Идем, я должен тебе ужин.
В животе заурчало, и он рассмеялся.
Голод и вина скручивали все внутри. Я прошла за ним на кухню. Я скрывала то, что хромаю. Он не скрывал свою хромоту, руку прижимал к груди. Он какое-то время не сможет бегать за ворами куриц.
— Данэлло, я помогу, — ребра болели, я потянулась за чайником, дрожащим в его руках. Он отдернулся и скривился. Мы были еще той парочкой.
— Нет, я держу. Я должен тебе ужин. Мы должны тебе куда больше, чем можем дать. Спасибо, — он улыбнулся, и мои щеки согрелись быстрее котелка.
— Это рыбные пирожки?
Он положил мне их в тарелку, а потом поставил котелок на огонь. Я ела рыбу и поняла, что напоминаю гиену, обгладывающую свежий скелет.
— Ох, прости.
— Ничего, — рассмеялся он и налил нам кофе. — Я не знаю, как ты это делаешь.
— Не ела три дня, — проворчала я со ртом, полным рыбы. — Потом ты удивишься, как быстро можно запихать еду внутрь. Даже дышать не нужно.
— Нет, я про удержание боли. Но ешь ты тоже внушительно.
Я пожала плечами и постаралась не смотреть на близнецов.
— Это просто исцеление.
— Это нечто большее. Мне так больно, что я не хочу двигаться, но ты не выглядишь плохо.
Я смотрела на еду.
— Я привыкла, наверное. Или у Забирателей от природы высокий болевой порог. Не знаю. Я не задумывалась.
— Ты хороша.
— Хороша в этом? — я подняла голову так, что успела уловить его гримасу.
Он быстро отвел взгляд, теребя край своей тарелки. Он был милый, когда так стеснялся. Милее, чем был в лунном свете.
— Ты поняла, о чем я, — пробормотал он.
— Хмм, — сказала я, вдруг поняв, что у меня грязные руки, мокрая одежда, и я лишь молилась, что не воняю.
Он долго молчал, поглядывая на меня и отводя взгляд. Я ела, борясь с желанием пригладить волосы и стараясь не думать, как они выглядят. Когда было влажно, они вились сильнее.
Наконец, он сказал:
— Твои родители Забиратели?
Я жевала рыбу дольше, чем нужно, проглотила ее.
— Мама была. И бабуля тоже.
Он кивнул.
— Теперь только ты и отец?
— Сестра. Только я и сестра.
Молчание, полное понимания.
— Она работала в Лиге? Твоя мама?
— С двенадцати, как и бабуля. Отец был чародеем. Работал, в основном, в кузнице, готовил пинвиум для поглощения боли. Его прадедушка нашел первые шахты пинвиума в Гевеге.
Данэлло поник, словно услышал плохие новости.
— Так ты из аристократов.
Меня удивило, что это именно значение. Это было важно, когда Гевег был богатым местом, тут было много знати. И в Беседки не позвали бы рыбаков или фермеров. Когда пришла война, эти различия стерлись. Все шли в бой, если было нужно, даже знать. Это не были аристократы басэери, которые платили остальным, чтобы те умирали за них.
— Нет, ведь герцог все это отменил, — я проглотила кофе, обжигая им горло. — Когда герцог схватил бабушку, его солдаты вломились в наш дом, как в свой, выбросили нас с Тали, словно мусор. Нам не дали даже вещи взять, игрушки, что-то на память о родителях. Им было все равно, что нам некуда идти. Можно еще кофе?
Он уставился на меня с раскрытым ртом, а потом кивнул.