Читаем Преображение любовью полностью

- Полагаю, я это заслужила, - жестко сказала тетушка Луиза. - Но мой жених был убит, и ты это хорошо знаешь.

- А ты никогда даже не взглянула на кого-нибудь еще. Тебе никто больше не был нужен. Я помню, ты говорила мне, что...

- Все это так, - согласилась Луиза. Она повлекла Элис назад по камням, отполированным тысячами ступней, и они присели. Сзади бил ключ, питавший ручей, который пенился и шумел по камням. Но в стороне от потока царили тишина и покой; все спустились к музею, и кроме них двоих здесь никого не было.

- Я была совсем опустошена, когда мой жених умер, - вернулась к разговору Луиза, - я глубоко скорбела о нем, но он был мертв и ничто не могло его вернуть. Во всяком случае я знала, что мы были бы счастливы вместе. У тебя и Титуса все совсем по-другому.

Не обращая внимания на протестующий жест Элис, она твердо продолжала:

- Ты рассталась с Титусом скверно, твои чувства в сумятице. Я не думаю, что ты все перечеркнула.

"Можешь снова повторить это", - подумала Элис с внутренней горечью. Все было куда хуже, чем описала тетушка. Ее душевные раны оставались по-прежнему свежими, они кровоточили после того ужасного столкновения. Ей было так плохо тогда, что она не могла остаться. И раз уж она ушла, то обратной дороги нет, хотя ей хватило времени осознать, как отчаянно она тоскует и нуждается в Титусе. Она слишком горда, слишком потрясена, а Титус слишком непреклонен, чтобы просить ее вернуться к нему, даже если хочет этого, что, впрочем, непохоже, потому что он и не пытался найти контакт с нею после их разрыва.

- Я знаю, что тебе будет очень трудно и потребуется много усилий, сказала тетушка Луиза. - Я видела, как ты боролась с собой, и у меня сердце болело за тебя. Я думала, что ты забудешь его со временем, но ты терзалась все сильнее и сильнее. Поэтому, когда я узнала, что Титус займет место одного из лекторов в круизе, на который записались мы с Хелен, то решила, что само небо послало тебе возможность разобраться в ваших отношениях.

- Что ты имеешь в виду?

- Ты должна либо осознать, что он для тебя единственный мужчина во всем мире, но ты потеряла его навсегда и должна с этим смириться, либо убедиться, что он тебе безразличен, и ты можешь забыть его и начать новую жизнь.

- Если бы все было так просто, - в отчаянье вымолвила Элис. - Ты не представляешь, как я переживала. Я не смогу пройти через это.

- Думаю, что сможешь, для своего же блага. Элис, ты очень изменилась, оставив его. Ты была такая жизнерадостная, такая живая. Я хочу, чтобы ты снова была счастлива.

- Это не поможет, только разбередит старые раны. Все кончено. И хватит об этом. Ты можешь понять?

- Я вижу, что все обстоит иначе. - Тетушка схватила ее за руку. - Надо изгнать его из сердца раз и навсегда. Иначе это будет изводить тебя: ты испортила свою жизнь, совершила ошибку, полюбив недостойного человека. Поговори с ним, Элис. Попытайся взглянуть на него глазами, а не сердцем. И тогда он исчезнет.

- А если я не смогу?

- Тогда попытайся вспоминать только лучшее. Сохрани это в сердце, а все плохое выброси. Помни того мужчину, которого ты любила, а не того, которого ненавидела. У тебя хватит на это мужества, дорогая?

- Не знаю. Может быть, мне просто выпрыгнуть за борт?

Тетушка улыбнулась.

- О нет, ты у меня не трусиха, и уже доказала это.

Мысли Элис обратились в прошлое, к тем нескольким неделям, что она провела в доме тетушки после того, как оставила Титуса. Только сейчас Элис осознала, что Луиза никогда не оставляла ее одну, всегда настаивала, чтобы она приходила и сидела рядом с ней, и что таинственным образом исчез однажды ключ от ванной комнаты.

- Ты заботилась обо мне больше, чем я думала, - сказала она тихо, нежно погладив покрытую веснушками руку тетушки.

- Я не хотела потерять тебя, А сейчас не хочу, чтобы ты даже вспоминала былые страдания.

Элис долго смотрела в спокойные серые глаза тетушки Луизы, потом глубоко вздохнула.

- Хорошо, я попытаюсь.

- Ладно, - Луиза проворно поднялась на ноги. - А теперь почему бы нам не пойти и не выпить немного? Я столько наговорила, что у меня пересохло во рту.

Они пошли обратно в сторону Святилища.

- А что бы ты сделала, если бы я отказалась вернуться на судно? - спросила вдруг Элис.

- Ты бы не смогла этого сделать, твой паспорт хранится у казначея, а он обещал, что возвратит его только по окончании круиза.

Элис издала негодующий возглас, но тут же через силу рассмеялась.

- А как твоя приятельница Хелен, она не расстроилась из-за того, что лишилась поездки?

- Нет, потому что я уже заказала билеты на другой круиз, в сентябре, его мы проведем вместе.

Что-то в тоне тетушки заставило Элис пристально посмотреть на нее, потом она сказала:

- Ты знала, что я разозлюсь, знала, что я легко могу сделать это путешествие невыносимым для тебя, хотя думала лишь о моем благе?

Тетушка кивнула:

- А теперь я думаю, что ты пройдешь это испытание ради моего блага.

Они вышли к тому месту, где тропа сливалась со Священной Дорогой, и Элис передернула плечами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза