Читаем Преображение полностью

— Ну, смотри, — пожал плечами Хельвег. — В принципе, если что, я могу постараться даже в "эпик"…

— Вань, забей. Я же уже сказал: не надо переводить ресурсы. У тебя и так слишком длинная очередь. Займись ею. А я займусь собой.

Я ещё раз прокрутил в голове последовательность действий. 80-й уровень взят. И, я надеюсь, именно на такой уровень намекал граф Лаури, когда рассказывал, что я недостаточно хорош. Надеюсь, для него я теперь достаточно хорош. И если это так, меня ждёт задание, после выполнения которого он будет обязан обучить фехтованию. Затем вновь поединок, неизбежные десять баллов личной репутации при победе и "легендарные" парные мечи в награду. Или сабли. Что-то да будет.

— Лёш, я могу пойти с тобой, — Кассиопея выбила меня из состояния задумчивости, осторожно прикоснувшись к локтю. — А то опять скажешь что-нибудь сгоряча.

Усмехнувшись, я посмотрел на девушку. Целый день бегать по локации, отыгрывая на таком нервном классе, как "жрец", непростая работа. Именно работа, а не удовольствие. И, великолепно выполняя свои обязанности, она заслужила передышку. Не только моё признание и признание сокланов, но и отдых.

— Спасибо, Вика, но не надо, — я сжал её руку. — Я ценю твоё участие, но в этот раз я сам. Отдохни лучше. К чёрту это "двумирье". Ступай перекури. Возьми Олесю и побалдейте на шезлонгах на крыше. Лето всё же… Тут, я думаю, сам управлюсь.

— Я б мохито выпила, — озвучила заманчивую идею Олеся. — Можно даже смастерить алкогольный.

— Ты умеешь? — удивился Рубен.

— Если в столовке найдётся лайм, могу угостить.

— Тогда я с вами!

— Ну, ладно, уговорил, — Вика улыбнулась. — Но если буду нужна — сразу зови!

— Несомненно, мой добрый доктор. Вдруг ещё катапульты придётся покупать. Куда я без тебя?

Сокланы дружно переглянулись и принялись прикрывать улыбающиеся рты руками, так как после моих слов Вика опять зарделась. Словно ученица, заслужившая похвалу учителя. Она краснела, хлопала глазками и преданно смотрела. Благодаря её взгляду, я понял, что моя похвала не только ей понравилась, но и была важна. Как похвала того, чьё мнение действительно имеет значение.

Я покинул клан-холл и направился к Мастеру Телепортации. Впервые без всяких проблем переместился в деревню Штормовое. Был внимательно осмотрен бдительными стражами, но оставлен в покое и выпущен за порог на своих двоих, а не с помощью пинка под зад. Там я вызвал вороного и в течение получаса скакал по направлению к родовому гнезду графа Лаури. И с тамошней стражей у меня тоже не возникло тёрок. Они приветливо встретили и выпустили мост-язык, как только я обозначил цель своего визита.

— Мой добрый друг, рад вас видеть! — граф Иероним Лаури встретил меня с распростёртыми объятиями сразу у входной двери. — Проходите, проходите. Мой дом — ваш дом!

В этот раз я не стал удивляться. Приблизительно, я рассчитывал именно на такой приём. На все семь баллов личной репутации.

— Взаимно, граф, взаимно, — поклонился я, хоть и не планировал предлагать ему нанести ответный визит в свой дом в виде клан-холла.

— Что привело вас ко мне? — он вновь провёл меня в трапезную, усадил за стол, собственноручно налил вина и протянул бокал. — Вы, я вижу, немного изменились. Не теряете время даром, так?

— Никогда не терял, дорогой граф, — я плюхнулся на скамеечку. — Простите за тавтологию, но времена такие, что времени терять нельзя.

— У вас проблемы?

— Враги активизировались. Давят. Справляться всё сложнее и сложнее.

— Пока могу лишь посочувствовать, — Иероним Лаури равнодушно пожал плечами и отпил из бокала.

— Действительно? — я немного напрягся после этих слов. Мне вдруг показалось, что до следующего квеста я ещё не дорос. Поэтому решил перейти к самому важному вопросу — вопросу благодарности графа за оказанную ему помощь. — А где ваш сын, Ваше Сиятельство? В Штормовом?

— Эламон? Нет, Эламон здесь. Тренируется в замке. Желаете его увидеть?

— Совершенно верно. Хочу поздороваться и посмотреть, насколько неоценимой оказалась моя помощь.

— Хм, — граф улыбнулся. Затем поставил бокал и поднялся. — Пройдёмте, мой добрый друг. Я покажу вам, кем он стал.

Иероним Лаури сделал приглашающий жест рукой. Мы спустились в подвал через кладовку и очутились в холодном помещении, освещённом по периметру факелами. На усыпанном песком полу сражались двое: тот самый мастер-учитель с хвостиком из волос на затылке, ранее тренировавший Эламона на берегу океана, и сам Эламон. Обнажённый по пояс и окружённый разноцветными аурами, белокурый юноша показывал высший пилотаж. Наскакивал, как петух, наносил удары, отходил, умело отбиваясь. Затем делал выпады, от которых мастер едва успевал отбиваться. В этот раз я увидел, как сражаются приблизительно равные соперники, а не падаван с опытным джедаем.

— Завидую, — честно признался я, наблюдая за двумя бойцами, которые не замечали нашего присутствия. — Ваш сын выглядит намного увереннее, чем ранее.

— Это далеко не его предел, — важно произнёс граф.

— Вполне верю, — кивнул головой я. — Я бы тоже не отказался обучиться подобному мастерству.

Перейти на страницу:

Похожие книги